DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1188 results for Probenahme
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Alle sonstigen Ausgaben für Probenahme, Reisen, Verwaltung usw. sollten für eine Finanzhilfe der Gemeinschaft nicht in Frage kommen. [EU] All other costs, such as those relating to sampling, travel and administration should not be eligible for any Community financial contribution.

Alle sonstigen Ausgaben, wie beispielsweise für Probenahme, Dienstreisen und Verwaltung, sollten für eine Finanzhilfe der Gemeinschaft nicht infrage kommen. [EU] All other costs incurred, such as costs for sampling, travel and administration should not be eligible for any Community financial contribution.

Alle Systeme für Probenahme und Datenerfassung vorbereiten [EU] Ready all systems for sampling and data collection

Alle Vögel derselben Sendung werden 21 Tage nach der ersten Probenahme einem weiteren kompetitiven ELISA unterzogen. [EU] All birds of the same consignment shall be retested by the competitive ELISA test 21 days after the date of the original sampling.

alle wichtigen Verarbeitungszonen und -laboratorien einschließlich der Zonen für Wägungen und Probenahme sowie der Dekontaminations-, Reinigungs- und Eingangszonen usw. [EU] each main processing area and process laboratory, including weighing and sampling area, decontamination, purification and feed areas, etc..

Allgemeine Bestimmungen zur Probenahme [EU] Sampling in general

Allgemeine Bestimmungen zur Probenahme [EU] Sampling in general The following samples shall be collected:

Als Referenzmethode für die Probenahme und Messung der Konzentration von PM10 gilt die in EN 12341:1998 "Luftbeschaffenheit - Ermittlung der PM10-Fraktion von Schwebstaub - Referenzmethode und Feldprüfverfahren zum Nachweis der Gleichwertigkeit von Messverfahren und Referenzmessmethode" beschriebene Methode. [EU] The reference method for the sampling and measurement of PM10 is that described in EN 12341:1999 'Air Quality - Determination of the PM10 fraction of suspended particulate matter - Reference method and field test procedure to demonstrate reference equivalence of measurement methods'.

Als Referenzmethode für die Probenahme und Messung der Konzentration von PM2,5 gilt die in EN 14907:2005 "Luftbeschaffenheit - Gravimetrisches Standardmessverfahren für die Bestimmung der PM2,5-Massenfraktion des Schwebstaubs" beschriebene Methode. [EU] The reference method for the sampling and measurement of PM2,5 is that described in EN 14907:2005 'Standard gravimetric measurement method for the determination of the PM2,5 mass fraction of suspended particulate matter'.

Als Referenzmethode zur Probenahme von Blei gilt die in Abschnitt A Nummer 4 dieses Anhangs beschriebene Methode. [EU] The reference method for the sampling of lead is that described in Section A(4) of this Annex.

Als Referenzverfahren sollten internationale Verfahren zur Probenahme und zur mikrobiologischen Untersuchung von Proben berücksichtigt werden, wobei gleichzeitig alternative Verfahren zugelassen werden sollten, die validiert wurden und nachweislich gleichwertige Garantien liefern. [EU] It is appropriate to take account of international methods for the sampling and for the microbiological examination of samples, as reference methods, while allowing the use of certain alternative methods that have been validated and certified as providing equivalent guarantees.

Alter der Masthähnchen bei der Probenahme (Schlachtung) [EU] Age of the broilers at sampling (slaughter)

Alternativ kann die Messung unmittelbar bei der Prüftemperatur durchgeführt werden, wenn durch entsprechende Probenahme gesichert ist, dass das Sättigungsgleichgewicht erreicht ist. [EU] Alternatively, the measurement can be performed directly at the test temperature, if it is assured by appropriate sampling that the saturation equilibrium is reached.

Alternativ können auch getrennte Vorklassierer verwendet werden, wenn die Partikelzahl-Probenahme aus dem Verdünnungssystem vor dem Vorklassierer erfolgt. [EU] Alternatively separate pre-classifiers may be used, extracting the particle number sample from the dilution system upstream of the particulate mass pre-classifier.

Am Ende der vertraglichen Lagerzeit überprüft die für die Kontrollen zuständige Behörde für jeden Vertrag durch Probenahme das Gewicht und die Kennzeichnung der gelagerten Erzeugnisse. [EU] At the end of the contractual storage period, the authority responsible for checking shall, in respect of each contract, by sampling, verify weight and identification of the products in storage.

Analyse unmittelbar nach der Probenahme (gilt nur für Räucher- und Graved-Fisch)/bei Ablauf der Haltbarkeitsdauer [EU] Analysis immediately after sampling (only for smoked and gravad fish)/end of shelf-life

an dem Sendungen mit Pflanzen unmittelbar vor der Ausfuhr einer gründlichen amtlichen Untersuchung, einschließlich einer destruktiven Probenahme bei jeder Partie, auf das Vorhandensein von Anoplophora chinensis (Forster) unterzogen wurden, insbesondere die Wurzeln und Stämme der Pflanzen [EU] where immediately prior to export consignments of the plants have been subjected to an official meticulous inspection, including targeted destructive sampling on each lot, for the presence of Anoplophora chinensis (Forster), in particular in roots and stems of the plants

Andere Verfahren für die Probenahme als die in dieser Anleitung empfohlenen können angewandt werden. [EU] Alternative sampling strategies to those recommended in this guidance may be applied.

Angabe der angewandten Signifikanzschwelle sowie - bei statistischer Probenahme - des Konfidenzniveaus und des Intervalls. [EU] Indication of the materiality level and, in the case of statistical sampling, the confidence level applied and the interval, if applicable.

(Angabe freiwillig) Klinische Durchfallsymptome: Wurden solche Symptome innerhalb der letzten drei Monate vor der Probenahme verzeichnet? [EU] (voluntarily:) clinical symptoms of diarrhoea: were there symptoms of diarrhoea within the three months before the sampling?

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners