A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Begrenzungsanschlag
Begrenzungslampe
Begrenzungsleuchte
Begrenzungslicht
Begrenzungslinie
Begrenzungslinie für Transitwagen
Begrenzungslinien
Begrenzungspfahl
Begrenzungsrechteck
Search for:
ä
ö
ü
ß
104 results for
Begrenzungslinie
Word division: Be·gren·zungs·li·nie
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Bei
der
Untersuchung
der
bei
der
Konstruktion
zugrunde
zu
legenden
maximalen
Begrenzungslinie
werden
sowohl
die
seitlichen
als
auch
die
senkrechten
Bewegungen
der
Fahrzeuge
ausgehend
von
der
Geometrie
und
von
der
Aufhängung
des
jeweiligen
Fahrzeugs
bei
verschiedenen
Ladezuständen
berücksichtigt
. [EU]
The
study
of
the
maximum
construction
gauge
takes
into
account
both
the
lateral
and
vertical
movements
of
the
rolling
stock
,
drawn
up
on
the
basis
of
the
geometrical
and
suspension
characteristics
of
the
vehicle
under
various
loading
conditions
.
Bei
Erneuerung
und
Umrüstung
bestehender
Strecken
im
Hinblick
auf
das
gegenwärtige
Lichtraumprofil
der
Bauwerke
(
Tunnel
,
Überführungen
,
Brücken
)
steht
in
Slowenien
die
mechanisch
kinematische
Begrenzungslinie
des
Stromabnehmers
im
Einklang
mit
dem
Stromabnehmerprofil
von
1450
mm
gemäß
der
Norm
EN
50367
,
2006
,
Abbildung
B.2. [EU]
For
Slovenia
for
renewal
and
upgrade
of
existing
lines
with
regard
to
existing
gauge
of
the
structures
(tunnels,
overpasses
,
bridges
)
the
mechanical
kinematic
pantograph
gauge
is
in
accordance
with
the
pantograph
profile
1450
mm
as
defined
in
standard
EN
50367
,
2006
,
figure
B.2.
Bei
Wagen
,
die
nur
für
den
Verkehr
in
Finnland
und
am
schwedischen
Grenzbahnhof
Haparanda
(
1524
mm
)
vorgesehen
sind
,
darf
die
Begrenzungslinie
für
den
kinematischen
Raumbedarf
die
Begrenzungslinie
FIN
1 (
siehe
Anhang
W)
nicht
überschreiten
. [EU]
For
wagons
which
are
intended
only
for
traffic
in
Finland
and
at
the
Swedish
cross-border
station
Haparanda
(1524
mm
),
the
vehicle
gauge
shall
not
exceed
the
gauge
FIN
1
as
defined
in
Annex
W.
betriebliche
Einschränkungen
mit
Angabe
des
bzw
.
der
betroffenen
Fahrzeuge
(
Begrenzungslinie
,
Geschwindigkeitsbegrenzung
usw
.) [EU]
any
operational
restrictions
with
an
indication
of
the
vehicle
(s)
concerned
(gauge,
speed
restrictions
,
etc
.)
Breite
der
mechanischen
Begrenzungslinie
des
Stromabnehmers
am
oberen
Nachweispunkt
[EU]
Width
of
mechanical
kinematic
pantograph
gauge
at
upper
verification
point
Breite
der
mechanischen
Begrenzungslinie
des
Stromabnehmers
am
unteren
Nachweispunkt
[EU]
Width
of
mechanical
kinematic
pantograph
gauge
at
lower
verification
point
Breite
der
mechanischen
Begrenzungslinie
des
Stromabnehmers
für
einen
dazwischen
liegenden
Nachweispunkt
in
mittlerer
Höhe
, h [EU]
Width
of
mechanical
kinematic
pantograph
gauge
at
intermediate
height
, h
Damit
eine
Fahrzeug
begrenzungslinie
angewendet
werden
kann
,
sind
die
folgenden
drei
Elemente
der
Begrenzungslinie
anzugeben:
[EU]
In
order
that
a
rolling
stock
gauge
is
applicable
,
the
following
three
parts
of
that
gauge
shall
be
specified:
Das
Lichtraumprofil
muss
für
Züge
mit
der
Begrenzungslinie
GB
und
OSZD
2-SM
(
siehe
das
unten
stehende
Diagramm
)
geeignet
sein
. [EU]
The
structure
gauge
must
allow
trains
built
to
gauge
GB
and
OSZD
2-SM
(see
diagram
below
)
Das
Wanken
des
Stromabnehmers
,
das
in
Abschnitt
4.2.14
der
TSI
ENE
CR
festgelegt
ist
und
für
die
Berechnung
der
kinematischen
Begrenzungslinie
verwendet
wird
,
ist
durch
Berechnungen
oder
Messungen
gemäß
EN
15273-2:2009
zu
begründen
. [EU]
The
pantograph
sway
as
specified
in
clause
4.2.14
of
CR
energy
TSI
and
used
for
the
mechanical
kinematic
gauge
calculation
shall
be
justified
by
calculations
or
measurements
as
set
out
in
EN
15273-2:2009
.
Der
angenommene
Neigungskoeffizient
für
die
Berechnung
der
Begrenzungslinie
ist
durch
Berechnung
oder
Messung
gemäß
EN
15273-2:2009
zu
begründen
. [EU]
The
assumed
sway
(or
flexibility
)
coefficient
for
the
gauge
calculation
shall
be
justified
by
calculation
or
measurements
as
set
out
in
EN
15273-2:2009
.
Deshalb
ist
eine
doppelte
Begrenzungslinie
festzulegen
,
damit
mechanische
und
elektrische
Einflüsse
gleichzeitig
berücksichtigt
werden
. [EU]
Therefore
a
double
reference
contour
has
to
be
defined
to
take
account
of
the
mechanical
and
electrical
interference
simultaneously
,
die
auf
der
kinematischen
Bezugslinie
GC
basierende
Grenzlinie
für
feste
Anlagen
und
die
Begrenzungslinie
für
die
unteren
Teile
im
Bereich
der
Infrastruktur
,
die
beide
in
der
TSI
Fahrzeuge
des
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
beschrieben
sind
, [EU]
the
minimum
infrastructure
gauge
set
out
on
the
basis
of
the
GC
reference
kinematic
profile
and
the
minimum
infrastructure
lower
parts
gauge
,
both
described
in
the
High
Speed
Rolling
Stock
TSI
.
Die
Begrenzungslinie
des
Stromabnehmers
muss
Abschnitt
5.2
der
Norm
prEN
50367:2006
entsprechen
. [EU]
The
pantograph
gauge
shall
comply
with
Clause
5.2
of
prEN
50367:2006
Die
Begrenzungslinie
des
Stromabnehmers
wird
nur
dann
eingehalten
,
wenn
sowohl
die
mechanische
als
auch
die
elektrische
Grenzlinie
gleichzeitig
eingehalten
werden:
[EU]
The
pantograph
gauge
is
only
met
if
the
mechanical
and
electrical
gauges
are
complied
with
simultaneously:
Die
Begrenzungslinie
einer
Einheit
wird
mithilfe
der
in
Abschnitt
B.3
von
EN
15273-2:2009
beschriebenen
kinematischen
Methode
bewertet
. [EU]
The
unit
gauge
shall
be
assessed
using
the
kinematic
method
as
described
in
clause
B.3
of
EN
15273-2:2009
.
Die
Begrenzungslinie
eines
Fahrzeugs
,
das
auf
einem
bestimmten
Streckenabschnitt
verkehrt
,
muss
unter
Einhaltung
einer
Sicherheitsmarge
jederzeit
an
jedem
Punkt
unter
dem
Lichtraumprofil
der
befahrenen
Strecke
liegen
. [EU]
The
construction
gauge
of
rolling
stock
travelling
on
a
given
section
of
line
must
always
be
smaller
,
by
an
appropriate
safety
margin
,
than
the
minimum
structure
gauge
of
the
line
in
question
.
Die
Begrenzungslinie
eines
Fahrzeugs
,
das
auf
einem
bestimmten
Streckenabschnitt
verkehrt
,
muss
unter
Einhaltung
einer
Sicherheitsmarge
jederzeit
an
jedem
Punkt
unter
dem
Lichtraumprofil
der
befahrenen
Strecke
liegen
. [EU]
The
gauge
of
rolling
stock
travelling
on
a
given
line
section
must
always
be
smaller
,
by
an
appropriate
safety
margin
,
than
the
minimum
structure
gauge
of
the
line
in
question
.
Die
Begrenzungslinie
für
den
Stromabnehmer
weicht
in
verschiedener
Hinsicht
vom
Lichtraumprofil
ab:
[EU]
The
pantograph
gauge
differs
in
some
aspects
from
the
obstacle
gauge:
Die
Begrenzungslinie
für
Züge
,
die
auf
irischen
oder
nordirischen
Streckennetzen
eingesetzt
werden
sollen
,
muss
mit
der
irischen
Fahrzeug
begrenzungslinie
kompatibel
sein
. [EU]
The
gauge
of
trains
designed
for
running
on
lines
of
the
Ireland
and
Northern
Ireland
networks
shall
be
compatible
with
the
Irish
standard
structure
gauge
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Begrenzungslinie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners