DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vergleich
Search for:
Mini search box
 

3767 similar results for Vergleich
Word division: Ver·gleich
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Wie stehen wir im Vergleich zu unseren Mitbewerbern da? How do we compare against our competitors / industry peers?

Im Vergleich zu seinem vorigen Kabarettprogramm fällt dieses hier ab. In comparison to his previous satirical show, this one falls short.

Ihr Vergleich trifft den Nagel auf den Kopf. Her comparison is right on the button.

Im Vergleich zu anderen wurde ich milde behandelt. I was treated mercifully compared to others.

Das sind Peanuts.; Das ist ein Klacks/eine Lappalie (im Vergleich zu ...). That's small beer [Br.] / potatoes [Am.] (compared to ...).

Der Mars hat im Vergleich zur Erde eine dünne Atmosphäre. Mars has an insubstantial atmosphere compared to Earth.

Meine Schwierigkeiten sind nichts im Vergleich zu deinen.; Meine Schwierigkeiten sind kein Vergleich zu deinen. My difficulties are nothing compared to yours.

Im Vergleich zu eurer Wohnung ist unsere winzig. Compared to your flat ours is tiny.

Fertiggerichte sind kein Vergleich zum Geschmack von frisch gekochtem Essen. Ready meals just can't compare with the taste of freshly cooked food.

Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt. 13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year.

Das ist doch gar kein Vergleich! There is no comparison!

Der Vergleich hinkt. The comparison is misleading.

Auch im internationalen Vergleich verfügt die Oper Frankfurt über vokales Spitzenniveau. [G] In international comparisons, too, the Oper Frankfurt possesses singers of the top level.

Auch wirtschaftlich hat die Stadt, die mittlerweile knapp 248.000 Einwohner zählt, Erfolge zu verbuchen, die sich im Vergleich mit Dresden und Leipzig durchaus sehen lassen können. [G] The city, which now has a population of just under 248,000, has also posted economic successes which certainly bear comparison with Dresden and Leipzig.

Auf ihre Art produzieren sie durchaus Emotionen, die im internationalen Vergleich mehr als wettbewerbsfähig sind. [G] In their way, they very much produce emotions which make them internationally competitive.

Bei einem Vergleich der Ladungsmenge kann der NOK bislang nicht mit den internationalen Konkurrenten mithalten. [G] In terms of the amount of cargo transported, the Kiel Canal has not managed to keep pace with its international competitors.

Bemüht man den internationalen Vergleich, so steht die deutschsprachige Literaturkritik wahrscheinlich noch ganz gut da. Obwohl allerorten Literaturseiten gestrichen werden. [G] Internationally, German-language literary criticism is probably still quite good, even though literary pages are being done away with everywhere.

Besonders diese Textsammlung, die also nahezu gleichzeitig mit Lampugnanis Band im Kontext der Eidgenössischen Technischen Hochschule erarbeitet wurde, bietet sich zum direkten Vergleich an. [G] This text collection in particular, which was prepared almost simultaneously with Lampugnani's work at the Swiss Federal Institute of Technology, begs direct comparison with it.

Dafür scheint es höchste Zeit zu sein. Denn im Vergleich mit dreiunddreißig Industrienationen schneidet das Themenfeld Wirtschaft in deutschen Lehrplänen unterdurchschnittlich ab. [G] And it is evidently high time for this: in comparison with thirty-three industrial nations economics and business studies have a below-average place in German curricula.

Das garantiert - durch die Jahrhunderte hindurch bis in die Gegenwart - eine im europäischen Vergleich einzigartige Vielschichtigkeit der Musikkultur. [G] Across the centuries and down to the present day that guarantees a uniquely multi-layered musical culture, unparalleled elsewhere in Europe.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners