DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schadstoffbelastung
Search for:
Mini search box
 

13 results for schadstoffbelastung
Word division: Schad·stoff·be·las·tung
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Was tun Sie im Umweltbundesamt - eventuell im Verbund mit anderen europäischen Ländern -, um die Schadstoffbelastung mit Feinstaub zu reduzieren? [G] What is being done at the UBA - possibly in cooperation with other European countries - in order to reduce PM levels?

Außerdem machen die niederländischen Behörden geltend, dass die Schadstoffbelastung ihres Landes zu einem erheblichen Teil ihren Ursprung im Ausland hat. [EU] Furthermore, the Dutch authorities claim that the Netherlands has to cope with a major amount of pollution from abroad.

Bei dem neuen System wird das Gas mit Hilfe von Ammoniak unter Hochdruck abgekühlt, wodurch sich die Schadstoffbelastung des Gases verringert. [EU] The new system was based on cooling with high-pressure ammonia, which together with the cooling reduces pollutants in the gas.

Das Ausbringen von Dung und Gülle trägt in erheblichem Maße zur Schadstoffbelastung von Luft und Wasser bei. [EU] The spreading of manure contributes significantly to emissions of pollutants into air and water.

Die Intensivhaltung von Geflügel und Rindern trägt in erheblichem Maße zur Schadstoffbelastung von Luft und Wasser bei. [EU] The intensive rearing of poultry and cattle contributes significantly to emissions of pollutants into air and water.

Die Verfeuerung von Brennstoff in Anlagen mit einer Feuerungswärmeleistung von weniger als 50 MW trägt in erheblichem Maße zur Schadstoffbelastung der Luft bei. [EU] The combustion of fuel in installations with a total rated thermal input below 50 MW contributes significantly to emissions of pollutants into the air.

In Anbetracht der Risiken von Feinstaubemissionen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit und der besonderen Schadstoffbelastung in dicht besiedelten Regionen wie den Niederlanden sei die Maßnahme dem mit ihr verfolgten Ziel angemessen. [EU] Furthermore, they believe that, in view of the risks which the emissions of soot particles entail both for the environment and human health, and considering the specific exposure situation in densely populated regions such as the Netherlands, the measure is proportionate to the aim pursued.

In diesem Zusammenhang sammelte die Kommission zunächst alle verfügbaren Daten über die Schadstoffbelastung durch cadmiumhaltige Düngemittel in der Europäischen Gemeinschaft. [EU] In this context, the Commission first gathered all available data and information on the exposure situation in the European Community from cadmium in fertilisers.

In Verbindung mit Durchflussdaten ermöglichen sie die Feststellung der Schadstoffbelastung für jeden beliebigen Zeitpunkt. [EU] Combining them with flow data, allows for establishing the pollution load at any given moment.

Sowohl aus Gründen des globalen Klimawandels als auch zur Verringerung der örtlichen Schadstoffbelastung, vor allem in Städten, ist es daher wichtig, dass umweltschonende Verkehrsträger gefördert werden. [EU] Hence, it is important to encourage clean modes of transport, both in order to fight global climate change and in order to reduce local pollution, in particular in cities.

Systematische Ermittlung der Anteile einzelner Quellen an der Schadstoffbelastung der Innenraumluft in Schulen sowie Identifizierung der wichtigsten Quellen für eine Schadstoffverringerung. [EU] Make a systematic source apportionment of indoor air pollutants in school environments in quantitative terms. Identification of the main sources would help their mitigation.

wenn ein begründeter Verdacht auf Rückstände oder Schadstoffbelastung besteht, eine Untersuchung auf nicht von der Jagd herrührender Rückstände, auch auf Umweltschadstoffe, durch Beprobung. [EU] where there are serious grounds for suspecting the presence of residues or contaminants, an analysis by sampling of residues not resulting from the hunting process, including environmental contaminants.

Ziel der allgemeinen Regelung ist die Reduzierung der Umweltauswirkungen durch die Förderung der Beschaffung von Verkehrsmitteln, die mit Technologien ausgerüstet sind, die eine geringere Schadstoffbelastung der Umwelt verursachen und strengere als die geltenden Umweltschutznormen einhalten. [EU] The aim of the general scheme is to reduce the environmental impact of road haulage by encouraging the purchase of means of transport equipped with technology that reduces environmental pollution and exceeds compulsory environmental standards.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners