A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
hole-punching presses
hole-storage effect
holed
holed up
holes
holey
holey socks
holiday
holiday accommodation
Search for:
ä
ö
ü
ß
152 results for
holes
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Der
Innenschlauch
und
der
Schlauchmantel
müssen
frei
von
Poren
,
Öffnungen
und
Fremdkörpern
sein
. [EU]
The
lining
and
the
cover
must
be
free
from
pores
,
holes
and
strange
elements
.
Der
Innenschlauch
und
der
Schlauchmantel
müssen
glatt
und
frei
von
Poren
,
Öffnungen
und
Fremdkörpern
sein
. [EU]
The
lining
and
the
cover
must
be
smooth
and
free
from
pores
,
holes
and
strange
elements
.
Der
Ofen
wird
mit
einem
Deckel
verschlossen
,
in
dem
sich
kleine
Löcher
mit
einem
bestimmten
Durchmesser
befinden
. [EU]
The
furnace
is
covered
by
a
lid
which
carries
small
holes
of
known
diameters
.
Die
ausgewählten
Fleischstücke
werden
durch
den
Wolf
gegeben
,
wobei
Lochscheiben
mit
Löchern
von
6-7
mm
Durchmesser
verwendet
werden
. [EU]
The
selected
cuts
are
minced
in
a
meat
grinder
fitted
with
perforated
plates
with
holes
between
6
mm
and
7
mm
in
diameter
.
Die
Befestigungsleisten-
und
Barriereflanschlöcher
dürfen
von
9,5
mm
bis
auf
höchstens
25
mm
erweitert
werden
,
um
die
Abweichungen
im
Trägerplattenaufbau
und/oder
in
den
Messdosenwand-Lochanordnungen
auszugleichen
. [EU]
The
mounting
strip
and
barrier
flange
holes
may
be
widened
from
9,5
mm
up
to
a
maximum
of
25
mm
in
order
to
accommodate
differences
in
back-plate
arrangements
and/or
load
cell
wall
hole
configurations
.
Die
BVT
für
die
Gießhalle
(
Abstichlöcher
,
Gießrinnen
,
Befüllung
der
Torpedopfannen
,
Schlackenabtrennung
im
"Fuchs"
)
bestehen
darin
,
die
diffusen
Staubemissionen
durch
Nutzung
der
folgenden
Techniken
zu
vermeiden
oder
zu
reduzieren:
[EU]
BAT
for
casting
house
(tap
holes
,
runners
,
torpedo
ladles
charging
points
,
skimmers
)
is
to
prevent
or
reduce
diffuse
dust
emissions
by
using
the
following
techniques:
Die
Graupen
werden
im
Allgemeinen
mit
sechs
Sieben
sortiert
,
Deckel
und
Boden
schließen
den
Siebsatz
ab
,
das
Sieb
mit
der
größten
Lochweite
muss
oben
liegen
und
wie
der
Boden
nach
der
Siebung
leer
sein
. [EU]
Normally
the
pearled
barley
is
passed
through
six
different
sieves
;
the
set
of
sieves
is
closed
at
the
top
and
bottom
with
the
sieve
with
the
largest
holes
placed
at
the
top
;
the
top
and
bottom
sieves
should
be
empty
after
sieving
.
die
in
den
Niederlanden
angewandte
Methode
,
die
auf
der
Zählung
sichtbarer
Undichtigkeiten
an
Steigrohren
und
Fülllöchern
basiert
,
wobei
sichtbare
Emissionen
aufgrund
normaler
Betriebsvorgänge
(
Kohlebefüllung
,
Koksdrücken
)
nicht
berücksichtigt
werden
. [EU]
the
methodology
applied
in
the
Netherlands
,
based
on
counting
visible
leaks
of
the
ascension
pipes
and
charging
holes
,
while
excluding
visible
emissions
due
to
normal
operations
(coal
charging
,
coke
pushing
).
Die
Innen-
und
die
Außenschicht
müssen
glatt
und
frei
von
Poren
,
Löchern
oder
Fremdkörpern
sein
. [EU]
The
lining
and
the
cover
must
be
smooth
and
free
from
pores
,
holes
and
strange
elements
.
Die
Löcher
-
drei
auf
jeder
Seite
-
werden
entlang
der
längsten
Seite
der
Platte
gebohrt
,
ihre
Lage
hängt
von
der
Bauweise
des
Prüfschlittens
ab
. [EU]
The
holes
are
drilled
alongside
the
longest
side
of
the
plate
,
three
on
each
side
,
their
position
being
dependent
on
the
construction
of
the
trolley
.
Die
Löcher
müssen
einen
Durchmesser
von
9,5
mm
haben
. [EU]
The
holes
shall
be
of
9,5
mm
diameter
.
Die
Löcher
müssen
von
beiden
Seiten
der
Barriere
jeweils
100
mm
,
300
mm
,
500
mm
,
700
mm
und
900
mm
entfernt
sein
. [EU]
The
holes
shall
be
at
100
mm
,
300
mm
,
500
mm
,
700
mm
,
900
mm
from
either
edge
of
the
barrier
.
Die
Löcher
müssen
zur
vertikalen
Mittellinie
der
Schablone
den
gleichen
Abstand
haben
. [EU]
The
holes
shall
be
located
equidistant
about
the
vertical
centrelines
of
the
template
.
Die
Löcher
werden
entlang
der
Längsseiten
der
Platte
gebohrt
,
drei
auf
jeder
Seite
,
die
genaue
Lage
ist
abhängig
von
der
Konstruktion
des
Prüfschlittens
. [EU]
The
holes
are
drilled
alongside
the
longest
side
of
the
plate
,
three
on
each
side
,
their
position
being
dependent
on
the
construction
of
the
trolley
.
Die
M3-Löcher
werden
mit
"Hm"
bezeichnet
. [EU]
The
M3
holes
are
indicated
with
'Hm'
.
Die
Mittelwerte
aus
den
Prozentzahlen
der
Siebrückstände
müssen
schrittweise
summiert
werden
;
dabei
wird
mit
dem
Wert
0 %
für
den
Rückstand
des
freien
Siebes
mit
der
größten
Lochweite
begonnen
. [EU]
The
average
of
the
percentages
of
the
sieved
residues
should
be
added
progressively
,
starting
with
the
value
0 %
in
respect
of
the
residue
from
the
empty
sieve
with
the
largest
holes
.
Die
Montagelöcher
müssen
einen
Durchmesser
von
17
mm
+ 2,0
mm/–
;0,0
mm
haben
. [EU]
However
,
the
mounting
holes
shall
be
17
mm
+ 2,0
mm/-0
,0
mm
diameter
.
Die
Oberfläche
,
auf
der
das
amtliche
Kennzeichen
angebracht
wird
,
darf
Öffnungen
oder
Zwischenräume
aufweisen
. [EU]
The
surface
to
be
covered
by
the
registration
plate
may
have
holes
or
gaps
.
Die
Öffnungen
(
in
die
die
Kontaktstifte
des
Steckers
eingeführt
werden
)
sind
bei
dieser
speziellen
Sicherung
so
eng
,
dass
die
Kontaktstifte
stecken
bleiben
könnten
. [EU]
The
holes
in
this
particular
protector
(where
the
pins
of
the
plug
go
through
)
are
so
narrow
that
the
pins
can
get
stuck
.
Dieser
Verschleiß
an
den
Bremsbelägen
der
Betriebsbremse
muss
leicht
von
der
Außenseite
oder
der
Unterseite
des
Fahrzeugs
aus
durch
entsprechende
Inspektionsöffnungen
oder
durch
andere
Mittel
festgestellt
werden
können
,
ohne
dass
dazu
die
Räder
entfernt
werden
müssen
. [EU]
It
shall
be
possible
to
easily
assess
this
wear
on
service
brake
linings
from
the
outside
or
underside
of
the
vehicle
,
without
the
removal
of
the
wheels
,
by
the
provision
of
appropriate
inspection
holes
or
by
some
other
means
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "holes":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners