DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

70 results for geschenkt
Word division: ge·schenkt
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Besondere Aufmerksamkeit sollte der Fütterung von Fischen im Larvenstadium geschenkt werden, wenn die Fütterung von natürlicher Nahrung auf Kunstnahrung umgestellt wird. [EU] Particular attention shall be given to feeding of larval fish during any transition from live to artificial diets.

Besondere Aufmerksamkeit sollte der Möglichkeit von gemeinsamen Maßnahmen gemäß Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 4045/89 geschenkt werden. [EU] Particular attention shall be given to the possibility of joint actions as provided pursuant to Article 7(1) of Regulation (EEC) No 4045/89.

Besondere Aufmerksamkeit wird der Beziehung zwischen Kfz-Diebstahl und illegalem Autohandel und Formen der organisierten Kriminalität wie dem Handel mit Betäubungsmitteln und Feuerwaffen sowie dem Menschenhandel geschenkt. [EU] Particular attention shall be given to the relationship between vehicle theft and the illegal car trade and forms of organised crime, such as trafficking in drugs, firearms and human beings.

Besondere Aufmerksamkeit wird der Zusammenarbeit in Bezug auf die Ausfuhrkontrolle geschenkt, wobei die jeweiligen Befugnisse in den Mitgliedstaaten berücksichtigt werden. [EU] Specific attention shall be given to cooperation with respect to export control, taking into account respective competences in the Member States.

Besondere Beachtung sollte auch dem Einbau von Fenstern in Tierräumen geschenkt werden, da sie eine natürliche Lichtquelle darstellen und für einige Arten eine Bereicherung ihres Lebensumfelds sein können. Dies gilt insbesondere für nichtmenschliche Primaten, Hunde, Katzen, einige landwirtschaftliche Nutztiere und andere große Säugetiere. [EU] Consideration should be given to the inclusion of windows in holding rooms, since they are a source of natural light and can provide environmental enrichment for some species, especially non-human primates, dogs, cats, some farm animals and other large mammals.

Besondere Beachtung sollte der Eingewöhnung, Quarantäne, Unterbringung, Haltung und Pflege von in freier Wildbahn gefangenen Tieren geschenkt werden. [EU] Special consideration should be given to the acclimatisation, quarantine, housing, husbandry and care of wild caught animals.

Besondere Beachtung wird Zusatzstoffen geschenkt, die lebensfähige Mikroorganismen enthalten, sowie deren Fähigkeit, während des Silierens zu überleben und sich zu vermehren. [EU] Particular consideration shall be given to product containing viable micro-organisms and their capacity for survival and multiplication during ensiling.

Dabei sollte folgenden Aspekten besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden: [EU] Particular attention should be paid to:

Da die RFID-Technik potenziell sowohl allgegenwärtig als auch praktisch unsichtbar ist, muss bei ihrer Einführung den Fragen der Privatsphäre und des Datenschutzes besondere Beachtung geschenkt werden. [EU] Because of its potential to be both ubiquitous and practically invisible, particular attention to privacy and data protection issues is required in the deployment of RFID.

Daher sollte den Transaktionen, die von den staatlichen Einrichtungen und Fonds durchgeführt werden, die in den regulären Haushalten auf Teilsektorenebene nicht erfasst sind, und die sich kurz- oder mittelfristig auf die Haushaltslage der Mitgliedstaaten auswirken, besondere Beachtung geschenkt werden. [EU] For this reason, operations of those general government bodies and funds which do not form part of the regular budgets at sub-sector level and that have an immediate or medium-term impact on Member States' budgetary positions should be given particular consideration.

Darüber hinaus muss folgenden Kooperationsbereichen, die der besonderen Situation im Nahen und Mittleren Osten Rechnung tragen, Aufmerksamkeit geschenkt werden: [EU] Additional attention shall be paid to the following areas of cooperation, reflecting the specific situation in the Middle East:

Darüber hinaus muss folgenden Kooperationsbereichen, die der besonderen Situation in Asien Rechnung tragen, Aufmerksamkeit geschenkt werden: [EU] Additional attention shall be paid to the following areas of cooperation, reflecting the specific situation in Asia:

Darüber hinaus muss folgenden Kooperationsbereichen, die der besonderen Situation in Lateinamerika Rechnung tragen, Aufmerksamkeit geschenkt werden: [EU] Additional attention shall be paid to the following areas of cooperation, reflecting the specific situation in Latin America:

Darüber hinaus muss folgenden Kooperationsbereichen, die der besonderen Situation in Mittelasien Rechnung tragen, Aufmerksamkeit geschenkt werden: [EU] Additional attention shall be paid to the following areas of cooperation, reflecting the specific situation in Central Asia:

Darüber hinaus muss folgenden Kooperationsbereichen, die der besonderen Situation in Südafrika Rechnung tragen, Aufmerksamkeit geschenkt werden: [EU] Additional attention shall be paid to the following areas of cooperation, reflecting the specific situation in South Africa:

Das Europäische Parlament forderte in seiner Entschließung vom 14. März 2006 zu einer europäischen Informationsgesellschaft für Wachstum und Beschäftigung, dass Fragen der Interoperabilität und bewährter Verfahren bei den elektronischen Dienstleistungen des öffentlichen Sektors für Bürger und Unternehmen besondere Beachtung geschenkt wird, damit in erster Linie der freie und ungehinderte Verkehr der Bürger zwischen den Mitgliedstaaten sowie ihre Niederlassung und Beschäftigung erleichtert werden. [EU] In its resolution of 14 March 2006 on a European information society for growth and employment [4], the European Parliament called for emphasis to be given to the issues of interoperability and best practices in public-sector electronic services for citizens and businesses, with the overriding objective of facilitating the free and unimpeded movement, establishment and employment of citizens in the Member States.

Den Auswirkungen der Energie- und der Umweltpolitik der Gemeinschaft, wie z. B. den in der REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 enthaltenen, auf die Unternehmen sollte besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden. [EU] Special attention should be paid to the impact on business caused by Community energy and environmental policies, such as those embodied by the REACH Regulation (EC) No 1907/2006 [6].

Den Empfehlungen des Rechnungshofes sollte Beachtung geschenkt werden. [EU] It is appropriate to have regard to the Court's recommendations.

den Menschenhandel zu verhüten und zu bekämpfen, wobei Frauen und Kindern besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird [EU] to prevent and combat trafficking in persons, paying particular attention to women and children

Der Lehrerberuf sollte attraktiver gemacht werden, und der Ausbildung und der kontinuierlichen Weiterbildung der Lehrer sollte Aufmerksamkeit geschenkt werden. [EU] The teaching profession should be made more attractive and attention should be paid to the initial education and the continuous professional development of teachers.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners