A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
geschehen
geschehen werden
geschehene Dinge
gescheit
geschellt
geschichteter Kern
geschichtetes Mauerwerk
geschichtlich
geschichtsfrei
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for geschenkt
Word division: ge·schenkt
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
der
Fütterung
von
Fischen
im
Larvenstadium
geschenkt
werden
,
wenn
die
Fütterung
von
natürlicher
Nahrung
auf
Kunstnahrung
umgestellt
wird
. [EU]
Particular
attention
shall
be
given
to
feeding
of
larval
fish
during
any
transition
from
live
to
artificial
diets
.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
der
Möglichkeit
von
gemeinsamen
Maßnahmen
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4045/89
geschenkt
werden
. [EU]
Particular
attention
shall
be
given
to
the
possibility
of
joint
actions
as
provided
pursuant
to
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
4045/89
.
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
der
Beziehung
zwischen
Kfz-Diebstahl
und
illegalem
Autohandel
und
Formen
der
organisierten
Kriminalität
wie
dem
Handel
mit
Betäubungsmitteln
und
Feuerwaffen
sowie
dem
Menschenhandel
geschenkt
. [EU]
Particular
attention
shall
be
given
to
the
relationship
between
vehicle
theft
and
the
illegal
car
trade
and
forms
of
organised
crime
,
such
as
trafficking
in
drugs
,
firearms
and
human
beings
.
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
der
Zusammenarbeit
in
Bezug
auf
die
Ausfuhrkontrolle
geschenkt
,
wobei
die
jeweiligen
Befugnisse
in
den
Mitgliedstaaten
berücksichtigt
werden
. [EU]
Specific
attention
shall
be
given
to
cooperation
with
respect
to
export
control
,
taking
into
account
respective
competences
in
the
Member
States
.
Besondere
Beachtung
sollte
auch
dem
Einbau
von
Fenstern
in
Tierräumen
geschenkt
werden
,
da
sie
eine
natürliche
Lichtquelle
darstellen
und
für
einige
Arten
eine
Bereicherung
ihres
Lebensumfelds
sein
können
.
Dies
gilt
insbesondere
für
nichtmenschliche
Primaten
,
Hunde
,
Katzen
,
einige
landwirtschaftliche
Nutztiere
und
andere
große
Säugetiere
. [EU]
Consideration
should
be
given
to
the
inclusion
of
windows
in
holding
rooms
,
since
they
are
a
source
of
natural
light
and
can
provide
environmental
enrichment
for
some
species
,
especially
non-human
primates
,
dogs
,
cats
,
some
farm
animals
and
other
large
mammals
.
Besondere
Beachtung
sollte
der
Eingewöhnung
,
Quarantäne
,
Unterbringung
,
Haltung
und
Pflege
von
in
freier
Wildbahn
gefangenen
Tieren
geschenkt
werden
. [EU]
Special
consideration
should
be
given
to
the
acclimatisation
,
quarantine
,
housing
,
husbandry
and
care
of
wild
caught
animals
.
Besondere
Beachtung
wird
Zusatzstoffen
geschenkt
,
die
lebensfähige
Mikroorganismen
enthalten
,
sowie
deren
Fähigkeit
,
während
des
Silierens
zu
überleben
und
sich
zu
vermehren
. [EU]
Particular
consideration
shall
be
given
to
product
containing
viable
micro-organisms
and
their
capacity
for
survival
and
multiplication
during
ensiling
.
Dabei
sollte
folgenden
Aspekten
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden:
[EU]
Particular
attention
should
be
paid
to:
Da
die
RFID-Technik
potenziell
sowohl
allgegenwärtig
als
auch
praktisch
unsichtbar
ist
,
muss
bei
ihrer
Einführung
den
Fragen
der
Privatsphäre
und
des
Datenschutzes
besondere
Beachtung
geschenkt
werden
. [EU]
Because
of
its
potential
to
be
both
ubiquitous
and
practically
invisible
,
particular
attention
to
privacy
and
data
protection
issues
is
required
in
the
deployment
of
RFID
.
Daher
sollte
den
Transaktionen
,
die
von
den
staatlichen
Einrichtungen
und
Fonds
durchgeführt
werden
,
die
in
den
regulären
Haushalten
auf
Teilsektorenebene
nicht
erfasst
sind
,
und
die
sich
kurz-
oder
mittelfristig
auf
die
Haushaltslage
der
Mitgliedstaaten
auswirken
,
besondere
Beachtung
geschenkt
werden
. [EU]
For
this
reason
,
operations
of
those
general
government
bodies
and
funds
which
do
not
form
part
of
the
regular
budgets
at
sub-sector
level
and
that
have
an
immediate
or
medium-term
impact
on
Member
States'
budgetary
positions
should
be
given
particular
consideration
.
Darüber
hinaus
muss
folgenden
Kooperationsbereichen
,
die
der
besonderen
Situation
im
Nahen
und
Mittleren
Osten
Rechnung
tragen
,
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden:
[EU]
Additional
attention
shall
be
paid
to
the
following
areas
of
cooperation
,
reflecting
the
specific
situation
in
the
Middle
East:
Darüber
hinaus
muss
folgenden
Kooperationsbereichen
,
die
der
besonderen
Situation
in
Asien
Rechnung
tragen
,
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden:
[EU]
Additional
attention
shall
be
paid
to
the
following
areas
of
cooperation
,
reflecting
the
specific
situation
in
Asia:
Darüber
hinaus
muss
folgenden
Kooperationsbereichen
,
die
der
besonderen
Situation
in
Lateinamerika
Rechnung
tragen
,
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden:
[EU]
Additional
attention
shall
be
paid
to
the
following
areas
of
cooperation
,
reflecting
the
specific
situation
in
Latin
America:
Darüber
hinaus
muss
folgenden
Kooperationsbereichen
,
die
der
besonderen
Situation
in
Mittelasien
Rechnung
tragen
,
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden:
[EU]
Additional
attention
shall
be
paid
to
the
following
areas
of
cooperation
,
reflecting
the
specific
situation
in
Central
Asia:
Darüber
hinaus
muss
folgenden
Kooperationsbereichen
,
die
der
besonderen
Situation
in
Südafrika
Rechnung
tragen
,
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden:
[EU]
Additional
attention
shall
be
paid
to
the
following
areas
of
cooperation
,
reflecting
the
specific
situation
in
South
Africa:
Das
Europäische
Parlament
forderte
in
seiner
Entschließung
vom
14
.
März
2006
zu
einer
europäischen
Informationsgesellschaft
für
Wachstum
und
Beschäftigung
,
dass
Fragen
der
Interoperabilität
und
bewährter
Verfahren
bei
den
elektronischen
Dienstleistungen
des
öffentlichen
Sektors
für
Bürger
und
Unternehmen
besondere
Beachtung
geschenkt
wird
,
damit
in
erster
Linie
der
freie
und
ungehinderte
Verkehr
der
Bürger
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sowie
ihre
Niederlassung
und
Beschäftigung
erleichtert
werden
. [EU]
In
its
resolution
of
14
March
2006
on
a
European
information
society
for
growth
and
employment
[4],
the
European
Parliament
called
for
emphasis
to
be
given
to
the
issues
of
interoperability
and
best
practices
in
public-sector
electronic
services
for
citizens
and
businesses
,
with
the
overriding
objective
of
facilitating
the
free
and
unimpeded
movement
,
establishment
and
employment
of
citizens
in
the
Member
States
.
Den
Auswirkungen
der
Energie-
und
der
Umweltpolitik
der
Gemeinschaft
,
wie
z. B.
den
in
der
REACH-Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
enthaltenen
,
auf
die
Unternehmen
sollte
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden
. [EU]
Special
attention
should
be
paid
to
the
impact
on
business
caused
by
Community
energy
and
environmental
policies
,
such
as
those
embodied
by
the
REACH
Regulation
(EC)
No
1907/2006
[6].
Den
Empfehlungen
des
Rechnungshofes
sollte
Beachtung
geschenkt
werden
. [EU]
It
is
appropriate
to
have
regard
to
the
Court's
recommendations
.
den
Menschenhandel
zu
verhüten
und
zu
bekämpfen
,
wobei
Frauen
und
Kindern
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
wird
[EU]
to
prevent
and
combat
trafficking
in
persons
,
paying
particular
attention
to
women
and
children
Der
Lehrerberuf
sollte
attraktiver
gemacht
werden
,
und
der
Ausbildung
und
der
kontinuierlichen
Weiterbildung
der
Lehrer
sollte
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden
. [EU]
The
teaching
profession
should
be
made
more
attractive
and
attention
should
be
paid
to
the
initial
education
and
the
continuous
professional
development
of
teachers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geschenkt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners