A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bildende Unterhaltung
bilderlos
bildern
bilderreich
bilderstürmend
bildfernschreiben
bildgebend
bildgebende Aufnahme
bildgebende Diagnostik
Search for:
ä
ö
ü
ß
131 results for bildete
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Artikel
2
des
Gesetzes
bildete
die
rechtliche
Grundlage
für
die
staatliche
Wohnraumbehörde
. [EU]
The
legal
basis
for
the
State
Housing
Agency
was
laid
down
in
Article
2
of
the
Act
.
Auch
unter
der
oben
erwähnten
Annahme
,
dass
ETVA
als
staatliche
Bank
vertraglich
nicht
zur
Garantieübernahme
verpflichtet
wurde
,
geht
die
Kommission
davon
aus
,
dass
der
griechische
Staat
durch
seine
Entscheidung
,
HSY
im
Januar
2001
zu
privatisieren
-
während
ETVA
weiterhin
im
Staatsbesitz
war
-,
die
Bank
in
eine
Lage
versetzt
hat
,
in
der
sie
verpflichtet
war
,
die
Bürgschaft
zu
übernehmen
,
welche
eine
Voraussetzung
für
die
Bereitschaft
eines
Kandidaten
zum
Kauf
bildete
. [EU]
As
indicated
above
,
even
if
it
were
concluded
that
,
at
the
time
when
ETVA
was
still
under
State
ownership
,
ETVA
did
not
contractually
commit
to
issue
the
guarantee
,
the
Commission
considers
that
by
deciding
to
privatise
HSY
in
January
2001
-
at
a
time
when
ETVA
was
still
under
State
ownership
-
the
State
put
ETVA
in
a
situation
where
it
was
forced
to
issue
such
a
guarantee
since
the
latter
was
indispensable
to
find
a
purchaser
for
HSY
.
Auf
der
Grundlage
der
Angaben
der
ausführenden
Hersteller
bildete
die
Kommission
eine
Stichprobe
aus
den
acht
Unternehmen
oder
Gruppen
verbundener
Unternehmen
mit
der
größten
repräsentativen
Ausfuhrmenge
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
received
from
the
exporting
producers
,
the
Commission
selected
a
sample
of
eight
companies
or
groups
of
related
companies
having
the
largest
volume
of
exports
to
the
Community
.
Auf
der
Grundlage
der
Informationen
der
mitarbeitenden
Unionshersteller
bildete
die
Kommission
eine
Stichprobe
aus
drei
Unionsherstellern
anhand
ihrer
Verkaufsmengen
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
received
from
the
cooperating
Union
producers
,
the
Commission
selected
a
sample
of
three
Union
producers
on
the
basis
of
their
sales
volume
.
Auf
der
Grundlage
der
Informationen
von
den
kooperierenden
taiwanischen
Unternehmen
bildete
die
Kommission
eine
Stichprobe
aus
vier
ausführenden
Herstellern
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
received
from
the
cooperating
Taiwanese
companies
,
the
Commission
selected
a
sample
of
four
exporting
producers
.
Auf
der
Grundlage
der
Informationen
von
den
kooperierenden
Unionsherstellern
bildete
die
Kommission
eine
Stichprobe
aus
sechs
Unionsherstellern
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
received
from
the
cooperating
Union
producers
,
the
Commission
selected
a
sample
of
six
Union
producers
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
kooperierenden
Einführern
eingegangenen
Informationen
bildete
die
Kommission
eine
Stichprobe
aus
zwei
Einführern
,
auf
die
83
%
der
Verkäufe
aller
kooperierenden
Einführer
und
48
%
aller
Einfuhren
aus
den
VAE
,
Iran
und
Pakistan
entfallen
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
received
from
the
cooperating
importers
,
the
Commission
selected
a
sample
of
two
importers
representing
83
%
of
imports
by
all
cooperating
importers
and
48
%
of
all
imports
from
the
UAE
,
Iran
and
Pakistan
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
kooperierenden
Einführern
vorgelegten
Informationen
bildete
die
Kommission
eine
Stichprobe
aus
zwei
Einführern
,
auf
die
83
%
der
Einfuhren
aller
kooperierenden
Einführer
und
48
%
aller
Einfuhren
aus
den
Vereinigten
Arabischen
Emiraten
,
Iran
und
Pakistan
entfielen
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
received
from
the
cooperating
importers
,
the
Commission
selected
a
sample
of
two
importers
representing
83
%
of
imports
by
all
cooperating
importers
and
48
%
of
all
imports
from
the
UAE
,
Iran
and
Pakistan
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
kooperierenden
Unionsherstellern
eingegangenen
Informationen
bildete
die
Kommission
eine
Stichprobe
aus
fünf
Unionsherstellern
,
auf
die
65
%
der
Verkäufe
aller
kooperierenden
Unionshersteller
entfallen
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
received
from
the
cooperating
Union
producers
,
the
Commission
selected
a
sample
of
five
Union
producers
representing
65
%
of
the
sales
by
all
cooperating
Union
producers
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
kooperierenden
Unionsherstellern
vorgelegten
Informationen
bildete
die
Kommission
eine
Stichprobe
aus
fünf
Unionsherstellern
,
auf
die
65
%
der
von
allen
kooperierenden
Unionsherstellern
getätigten
Verkäufe
entfielen
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
received
from
the
cooperating
Union
producers
,
the
Commission
selected
a
sample
of
five
Union
producers
representing
65
%
of
the
sales
by
all
cooperating
Union
producers
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
kooperierenden
Unionsherstellern
vorgelegten
Informationen
bildete
die
Kommission
eine
Stichprobe
aus
vier
Unionsherstellern
,
die
die
größte
Produktions-/Verkaufsmenge
aufwiesen
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
received
from
the
cooperating
Union
producers
,
the
Commission
selected
a
sample
of
four
Union
producers
having
the
largest
volume
of
production/sales
in
the
Union
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Unionsherstellern/Herstellergruppen
in
der
Union
eingegangenen
Informationen
bildete
die
Kommission
eine
Stichprobe
von
drei
Herstellern/Herstellergruppen
,
die
im
Hinblick
auf
das
Volumen
von
Produktion
und
Verkäufen
der
gleichartigen
Ware
in
der
Union
repräsentativ
für
den
Wirtschaftszweig
der
Union
waren
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
received
from
the
Union
producers/producer
groups
,
the
Commission
selected
a
sample
of
three
producers/groups
of
producers
,
which
were
found
to
be
representative
of
the
UI
in
terms
of
volume
of
production
and
sales
of
the
like
product
in
the
Union
.
Auf
der
Grundlage
der
von
diesen
kooperierenden
Unionsherstellern
übermittelten
Informationen
bildete
die
Kommission
eine
Stichprobe
von
den
drei
größten
(
Gruppen
von
)
Unionsherstellern
(
gemessen
an
Verkäufen
und
Produktion
),
auf
die
64
%
der
von
allen
kooperierenden
Unionsherstellern
getätigten
Verkäufe
entfielen
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
received
from
these
cooperating
Union
producers
,
the
Commission
selected
a
sample
of
the
three
biggest
in
terms
of
sales
and
production
(groups
of
)
Union
producers
representing
64
%
of
the
sales
by
all
cooperating
Union
producers
.
Auf
der
WRC-03
wurde
die
Entschließung
229
der
ITU-R
mit
dem
Titel
"Use
of
the
bands
5150-5250
,
5250-5350
MHz
and
5470-5725
MHz
by
the
mobile
service
for
the
implementation
of
Wireless
Access
Systems
including
Radio
Local
Area
Networks"
angenommen
,
die
einen
Anreiz
für
eine
weitere
Harmonisierung
bildete
,
um
die
rasche
Einführung
von
Funk-LAN-Systemen
in
der
EU
zu
ermöglichen
. [EU]
WRC-03
adopted
ITU-R
Resolution
229
on
the
'Use
of
the
bands
5150-5250
,
5250-5350
MHz
and
5470-5725
MHz
by
the
mobile
service
for
the
implementation
of
wireless
access
systems
including
radio
local
area
networks'
which
was
an
incentive
for
further
European
harmonisation
to
allow
R-LAN
systems
to
rapidly
access
the
European
Union
.
Auf
dieser
Grundlage
bildete
die
Kommission
eine
Stichprobe
aus
den
vier
an
den
Verkäufen
und
der
Produktion
gemessenen
größten
EU-Herstellern
,
auf
die
70
%
der
Gesamtverkäufe
des
wie
unter
Randnummer
59
definierten
Wirtschaftszweigs
der
Union
entfielen
. [EU]
On
this
basis
,
the
Commission
selected
a
sample
composed
of
the
four
biggest
Union
producers
in
terms
of
sales
and
production
representing
,
70
%
of
the
total
sales
by
Union
industry
as
defined
in
recital
59
below
.
Auf
dieser
Grundlage
bildete
die
Kommission
nach
Artikel
17
der
Grundverordnung
eine
repräsentative
Stichprobe
,
und
zwar
ausgehend
von
dem
größten
repräsentativen
Produktions-
und
Verkaufsvolumen
von
AN
in
der
Union
,
das
in
der
zur
Verfügung
stehenden
Zeit
in
angemessener
Weise
untersucht
werden
konnte
. [EU]
On
that
basis
,
the
Commission
selected
,
in
accordance
with
Article
17
of
the
basic
Regulation
, a
representative
sample
based
on
the
largest
representative
volume
of
production
and
sales
of
AN
in
the
Union
which
can
reasonably
be
investigated
within
the
time
available
.
Auf
dieser
Grundlage
bildete
die
Kommission
nach
Artikel
27
der
Grundverordnung
eine
repräsentative
Stichprobe
,
und
zwar
ausgehend
vom
größten
repräsentativen
Ausfuhrvolumen
der
betroffenen
Ware
in
die
Union
,
das
in
der
verfügbaren
Zeit
angemessen
untersucht
werden
konnte
. [EU]
In
accordance
with
Article
27
of
the
basic
Regulation
,
the
Commission
selected
a
sample
based
on
the
largest
representative
volume
of
exports
of
the
product
concerned
to
the
Union
which
could
reasonably
be
investigated
within
the
time
available
.
Auf
dieser
Grundlage
bildete
die
Kommission
nach
Artikel
27
der
Grundverordnung
eine
Stichprobe
,
und
zwar
ausgehend
von
der
größten
repräsentativen
in
die
Union
ausgeführten
Menge
an
Bioethanol
,
die
in
der
verfügbaren
Zeit
angemessen
untersucht
werden
konnte
. [EU]
In
accordance
with
Article
27
of
the
basic
Regulation
,
The
Commission
selected
a
sample
based
on
the
largest
representative
quantity
of
exports
of
bioethanol
to
the
Union
which
could
reasonably
be
investigated
within
the
time
available
.
Aufgrund
des
angesichts
der
absehbaren
Entwicklung
der
Pensionszahlungen
an
ihre
ehemaligen
Beamten
nicht
unbeträchtlichen
Anstiegs
dieser
Aufwendungen
bildete
France
Télécom
in
ihrer
Bilanz
zudem
jährlich
Rückstellungen
,
um
die
geschätzten
Auswirkungen
der
künftig
höheren
Zahlungen
über
einen
Zeitraum
von
30
Jahren
zu
verteilen
. [EU]
On
account
of
the
certainty
that
this
expenditure
would
increase
,
given
the
foreseeable
trend
in
retirement
pensions
to
be
paid
to
its
former
civil
servants
,
France
Télécom
also
entered
in
its
accounts
an
annual
provision
designed
to
spread
the
estimated
effect
of
future
increases
in
payments
over
a
30-year
period
.
Aus
den
31
ausführenden
Herstellern
oder
Gruppen
ausführender
Hersteller
aus
der
VR
China
,
die
sich
gemeldet
hatten
,
bildete
die
Kommission
im
Einklang
mit
Artikel
17
der
Grundverordnung
eine
Stichprobe
auf
der
Grundlage
der
größten
repräsentativen
Ausfuhrmenge
,
die
in
der
zur
Verfügung
stehenden
Zeit
in
angemessener
Weise
untersucht
werden
konnte
. [EU]
Out
of
the
31
Chinese
exporting
producers
or
groups
of
exporting
producers
which
came
forward
,
the
Commission
selected
,
in
accordance
with
Article
17
of
the
basic
Regulation
, a
sample
based
on
the
largest
representative
volume
of
exports
which
could
reasonably
be
investigated
within
the
time
available
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bildete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners