DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
beglaubigen
Search for:
Mini search box
 

16 results for beglaubigen
Word division: be·glau·bi·gen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Alle zwei Jahre beglaubigen die Mitgliedstaaten für alle nach Artikel 14 zum Fischfang berechtigten Gemeinschaftsschiffe die Richtigkeit der Kapazitätspläne. [EU] Member States shall every two years certify the correctness of the capacity plans for all vessels authorised to fish pursuant to Article 14.

Alle zwei Jahre beglaubigen die Mitgliedstaaten für alle nach Artikel 26 Absatz 1 zum Fischfang berechtigten Gemeinschaftsschiffe die Richtigkeit der Kapazitätspläne. [EU] Every two years Member States shall certify the accuracy of the capacity plans for all Community vessels authorised to fish pursuant to Article 26(1).

Auf der ersten Seite jedes Abschriftensatzes muss der Anwalt die Abschriften beglaubigen und die Beglaubigung unterschreiben oder paraphieren. [EU] The first page of each set of copies must be endorsed by the lawyer to the effect that the copies are certified true copies of the original, and bear his signature or initials.

Auf der ersten Seite jedes Kopiensatzes muss der Anwalt die Kopien beglaubigen und die Beglaubigung unterschreiben oder paraphieren. [EU] The first page of each set of copies must be endorsed by the lawyer to the effect that the copies are certified true copies of the original, and must bear his signature or initials.

Bei anschließender Aufteilung der Sendung ist jeder Teilsendung bis zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr eine Kopie der nach Artikel 3 Absatz 2 vorgeschriebenen amtlichen Dokumente beizufügen; die Kopie ist von der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats zu beglaubigen, in dessen Hoheitsgebiet die Aufteilung vorgenommen wurde. [EU] In the case of subsequent splitting of the consignment, a copy of the official documents provided for in Article 3(2), to be authenticated by the competent authority of the Member State on whose territory the splitting has taken place, shall accompany each part of the consignment until it is released for free circulation.

Der Präsident des Amtes bestimmt, wie Übersetzungen zu beglaubigen sind. [EU] The President of the Office shall determine the manner in which translations shall be certified.

Die genannte Erklärung einer antragstellenden Einrichtung/Privatperson ist in Feld 6 durch die Dienststempel der zuständigen Behörde(n) des Aufnahmemitgliedstaates zu beglaubigen. [EU] The abovementioned declaration by the eligible body/individual; shall be authenticated at box 6 by the stamp of the competent authority of the host Member State.

Die Kopien sind von der Partei, die sie einreicht, zu beglaubigen. [EU] Copies shall be certified by the party lodging them.

Die Mitgliedstaaten können vorschreiben, dass die Übersetzung dieser Urkunden und Angaben zu beglaubigen ist. [EU] Member States may prescribe that the translation of such documents and particulars be certified.

Die Prüfstelle ermächtigt ordnungsgemäß eine Person, den Prüfbericht auf der Grundlage der Schlussfolgerungen des unabhängigen Überprüfers und der Belege in den internen Prüfunterlagen zu beglaubigen. [EU] The verifier shall properly authorise a person to authenticate the verification report based upon the conclusions of the independent reviewer and the evidence in the internal verification documentation.

Diese Kopien sind von der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats zu beglaubigen, auf dessen Hoheitsgebiet die Aufteilung erfolgt ist. [EU] Those copies shall be certified by the competent authority of the Member State on whose territory the splitting has taken place.

Die Übersetzung ist von einer hierzu in einem der Mitgliedstaaten befugten Person zu beglaubigen. [EU] The translation shall be certified by a person qualified to do so in one of the Member States.

Durch die Annahme der Nota External No 3/07 der Administracion Federal de Ingresos Publicos (Subdireccion general tecnico legal aduanera) hat Argentinien die Pflicht zur Vorlage einer Fotokopie der Originalrechnung abgeschafft. Stattdessen wird nun ein Zertifikat verlangt, das von den zuständigen Behörden des Versandlandes, z. B. der Handelskammer, auszustellen und anschließend durch das argentinische Konsulat im Versandland zu beglaubigen ist. [EU] Through the adoption of Nota External No 3/07 of the Administracion Federal de Ingresos Publicos (Subdireccion general tecnico legal aduanera), Argentina effectively repealed the requirement of providing a copy of the original invoice, which is now replaced by a certificate issued by the competent authorities of the country of shipment, e.g. a Chamber of Commerce, and then legalised in the country of shipment by the Argentinean consulate.

Hat der Kanzler nach Art. 131 § 4 der Verfahrensordnung der betroffenen Partei eine Frist zur Vorlage einer Übersetzung in der Verfahrenssprache gesetzt, deren genaue Übereinstimmung mit dem Original sie beglaubigen muss, und ist die Übersetzung nicht fristgemäß vorgelegt worden, veranlasst er die Entfernung des betreffenden Schriftsatzes oder Schriftstücks aus den Akten. [EU] If, pursuant to Article 131(4) of the Rules of Procedure, the Registrar has prescribed a period within which the party concerned is to produce a translation into the language of the case, the accuracy of which it must certify, and the translation is not produced within the prescribed period, the Registrar shall arrange for the pleading or procedural document concerned to be removed from the case-file.

"ordnungsgemäß beglaubigte Kopie" eine authentische Kopie eines Originals, die ein anerkannter Anwalt, Wirtschaftsprüfer, Notar oder Angehöriger eines vergleichbaren Berufsstands, der nach einzelstaatlichem Recht des betreffenden Mitgliedstaats befugt ist, amtlich die Übereinstimmung einer Kopie mit ihrem Original zu beglaubigen, als übereinstimmende Kopie beglaubigt hat [EU] 'duly certified copy' means an authentic copy of an original document that is certified as being a true copy of the original by a qualified lawyer, accountant, notary public or similar professional who is recognised under the national law of the Member State concerned to attest officially as to whether a copy is in fact a true copy of its original

trägt er im Fischereilogbuch oder einem anderen entsprechenden Dokument einen von ihm abgezeichneten Vermerk mit Datum, Ort und Art des festgestellten Verstoßes ein; er kann von jeder sachdienlichen Eintragung im Fischereilogbuch oder in einem anderen entsprechenden Dokument eine Kopie anfertigen und sie vom Schiffskapitän auf jeder Seite beglaubigen lassen [EU] enter and sign a notation in the fishing logbook or other relevant documentation stating the date, location, and type of infringement found. The inspector may make a copy of any relevant entry in the fishing logbook or other relevant documentation and require the master to certify the authenticity thereof in writing on each page of the copy

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners