A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
begierig nach sein
begießen
beginnen
beginnend
beglaubigen
begleichen
begleiten
beglücken
beglückwünschen
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for beglaubigen
Word division: be·glau·bi·gen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Alle
zwei
Jahre
beglaubigen
die
Mitgliedstaaten
für
alle
nach
Artikel
14
zum
Fischfang
berechtigten
Gemeinschaftsschiffe
die
Richtigkeit
der
Kapazitätspläne
. [EU]
Member
States
shall
every
two
years
certify
the
correctness
of
the
capacity
plans
for
all
vessels
authorised
to
fish
pursuant
to
Article
14
.
Alle
zwei
Jahre
beglaubigen
die
Mitgliedstaaten
für
alle
nach
Artikel
26
Absatz
1
zum
Fischfang
berechtigten
Gemeinschaftsschiffe
die
Richtigkeit
der
Kapazitätspläne
. [EU]
Every
two
years
Member
States
shall
certify
the
accuracy
of
the
capacity
plans
for
all
Community
vessels
authorised
to
fish
pursuant
to
Article
26
(1).
Auf
der
ersten
Seite
jedes
Abschriftensatzes
muss
der
Anwalt
die
Abschriften
beglaubigen
und
die
Beglaubigung
unterschreiben
oder
paraphieren
. [EU]
The
first
page
of
each
set
of
copies
must
be
endorsed
by
the
lawyer
to
the
effect
that
the
copies
are
certified
true
copies
of
the
original
,
and
bear
his
signature
or
initials
.
Auf
der
ersten
Seite
jedes
Kopiensatzes
muss
der
Anwalt
die
Kopien
beglaubigen
und
die
Beglaubigung
unterschreiben
oder
paraphieren
. [EU]
The
first
page
of
each
set
of
copies
must
be
endorsed
by
the
lawyer
to
the
effect
that
the
copies
are
certified
true
copies
of
the
original
,
and
must
bear
his
signature
or
initials
.
Bei
anschließender
Aufteilung
der
Sendung
ist
jeder
Teilsendung
bis
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
eine
Kopie
der
nach
Artikel
3
Absatz
2
vorgeschriebenen
amtlichen
Dokumente
beizufügen
;
die
Kopie
ist
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
zu
beglaubigen
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
die
Aufteilung
vorgenommen
wurde
. [EU]
In
the
case
of
subsequent
splitting
of
the
consignment
, a
copy
of
the
official
documents
provided
for
in
Article
3(2),
to
be
authenticated
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
on
whose
territory
the
splitting
has
taken
place
,
shall
accompany
each
part
of
the
consignment
until
it
is
released
for
free
circulation
.
Der
Präsident
des
Amtes
bestimmt
,
wie
Übersetzungen
zu
beglaubigen
sind
. [EU]
The
President
of
the
Office
shall
determine
the
manner
in
which
translations
shall
be
certified
.
Die
genannte
Erklärung
einer
antragstellenden
Einrichtung/Privatperson
ist
in
Feld
6
durch
die
Dienststempel
der
zuständigen
Behörde(n)
des
Aufnahmemitgliedstaates
zu
beglaubigen
. [EU]
The
abovementioned
declaration
by
the
eligible
body/individual
;
shall
be
authenticated
at
box
6
by
the
stamp
of
the
competent
authority
of
the
host
Member
State
.
Die
Kopien
sind
von
der
Partei
,
die
sie
einreicht
,
zu
beglaubigen
. [EU]
Copies
shall
be
certified
by
the
party
lodging
them
.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorschreiben
,
dass
die
Übersetzung
dieser
Urkunden
und
Angaben
zu
beglaubigen
ist
. [EU]
Member
States
may
prescribe
that
the
translation
of
such
documents
and
particulars
be
certified
.
Die
Prüfstelle
ermächtigt
ordnungsgemäß
eine
Person
,
den
Prüfbericht
auf
der
Grundlage
der
Schlussfolgerungen
des
unabhängigen
Überprüfers
und
der
Belege
in
den
internen
Prüfunterlagen
zu
beglaubigen
. [EU]
The
verifier
shall
properly
authorise
a
person
to
authenticate
the
verification
report
based
upon
the
conclusions
of
the
independent
reviewer
and
the
evidence
in
the
internal
verification
documentation
.
Diese
Kopien
sind
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
zu
beglaubigen
,
auf
dessen
Hoheitsgebiet
die
Aufteilung
erfolgt
ist
. [EU]
Those
copies
shall
be
certified
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
on
whose
territory
the
splitting
has
taken
place
.
Die
Übersetzung
ist
von
einer
hierzu
in
einem
der
Mitgliedstaaten
befugten
Person
zu
beglaubigen
. [EU]
The
translation
shall
be
certified
by
a
person
qualified
to
do
so
in
one
of
the
Member
States
.
Durch
die
Annahme
der
Nota
External
No
3/07
der
Administracion
Federal
de
Ingresos
Publicos
(
Subdireccion
general
tecnico
legal
aduanera
)
hat
Argentinien
die
Pflicht
zur
Vorlage
einer
Fotokopie
der
Originalrechnung
abgeschafft
.
Stattdessen
wird
nun
ein
Zertifikat
verlangt
,
das
von
den
zuständigen
Behörden
des
Versandlandes
, z. B.
der
Handelskammer
,
auszustellen
und
anschließend
durch
das
argentinische
Konsulat
im
Versandland
zu
beglaubigen
ist
. [EU]
Through
the
adoption
of
Nota
External
No
3/07
of
the
Administracion
Federal
de
Ingresos
Publicos
(Subdireccion
general
tecnico
legal
aduanera
),
Argentina
effectively
repealed
the
requirement
of
providing
a
copy
of
the
original
invoice
,
which
is
now
replaced
by
a
certificate
issued
by
the
competent
authorities
of
the
country
of
shipment
, e.g. a
Chamber
of
Commerce
,
and
then
legalised
in
the
country
of
shipment
by
the
Argentinean
consulate
.
Hat
der
Kanzler
nach
Art
.
131
§ 4
der
Verfahrensordnung
der
betroffenen
Partei
eine
Frist
zur
Vorlage
einer
Übersetzung
in
der
Verfahrenssprache
gesetzt
,
deren
genaue
Übereinstimmung
mit
dem
Original
sie
beglaubigen
muss
,
und
ist
die
Übersetzung
nicht
fristgemäß
vorgelegt
worden
,
veranlasst
er
die
Entfernung
des
betreffenden
Schriftsatzes
oder
Schriftstücks
aus
den
Akten
. [EU]
If
,
pursuant
to
Article
131
(4)
of
the
Rules
of
Procedure
,
the
Registrar
has
prescribed
a
period
within
which
the
party
concerned
is
to
produce
a
translation
into
the
language
of
the
case
,
the
accuracy
of
which
it
must
certify
,
and
the
translation
is
not
produced
within
the
prescribed
period
,
the
Registrar
shall
arrange
for
the
pleading
or
procedural
document
concerned
to
be
removed
from
the
case-file
.
"ordnungsgemäß
beglaubigte
Kopie"
eine
authentische
Kopie
eines
Originals
,
die
ein
anerkannter
Anwalt
,
Wirtschaftsprüfer
,
Notar
oder
Angehöriger
eines
vergleichbaren
Berufsstands
,
der
nach
einzelstaatlichem
Recht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
befugt
ist
,
amtlich
die
Übereinstimmung
einer
Kopie
mit
ihrem
Original
zu
beglaubigen
,
als
übereinstimmende
Kopie
beglaubigt
hat
[EU]
'duly
certified
copy'
means
an
authentic
copy
of
an
original
document
that
is
certified
as
being
a
true
copy
of
the
original
by
a
qualified
lawyer
,
accountant
,
notary
public
or
similar
professional
who
is
recognised
under
the
national
law
of
the
Member
State
concerned
to
attest
officially
as
to
whether
a
copy
is
in
fact
a
true
copy
of
its
original
trägt
er
im
Fischereilogbuch
oder
einem
anderen
entsprechenden
Dokument
einen
von
ihm
abgezeichneten
Vermerk
mit
Datum
,
Ort
und
Art
des
festgestellten
Verstoßes
ein
;
er
kann
von
jeder
sachdienlichen
Eintragung
im
Fischereilogbuch
oder
in
einem
anderen
entsprechenden
Dokument
eine
Kopie
anfertigen
und
sie
vom
Schiffskapitän
auf
jeder
Seite
beglaubigen
lassen
[EU]
enter
and
sign
a
notation
in
the
fishing
logbook
or
other
relevant
documentation
stating
the
date
,
location
,
and
type
of
infringement
found
.
The
inspector
may
make
a
copy
of
any
relevant
entry
in
the
fishing
logbook
or
other
relevant
documentation
and
require
the
master
to
certify
the
authenticity
thereof
in
writing
on
each
page
of
the
copy
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beglaubigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners