A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Byzantinismus
Byzanz
Bäbiwägeli
Bächlein
Bäck
Bäcker
Bäckerei
Bäckereimaschine
Bäckergeschäft
Search for:
ä
ö
ü
ß
2864 results for
back
|
back
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Aber
wenn
es
dann
um
ihn
selbst
geht
,
schlägt
er
eine
andere
Tonart
an
.
But
when
it
comes
to
his
own
back
yard
he
changes
his
tune
.
Jetzt
geht's
wieder
zurück
in
die
Tretmühle
.
It's
back
to
the
grindstone
(for
me
).
Der
letzte
Tropfen
bringt
das
Fass
zum
Überlaufen
.
The
last
straw
breaks
the
(laden)
camel's
back
.
[prov.]
Melden
Sie
sich
bitte
wieder
,
sollten
Sie
innerhalb
von
5
Tagen
nichts
von
uns
gehört
haben
.
Please
contact
us
again
if
you
have
not
heard
back
from
us
within
5
days
.
Jetzt
können
wir
die
Hunde
im
Hinterhof
frei
laufen
lassen
.
Now
we
can
give
the
dogs
the
run
of
the
back
yard
.
Wegen
des
Unfalls
bildete
sich
ein
kilometerlanger
Stau
.
Traffic
was
tailed
back
/
back
ed
up
for
miles
because
of
the
accident
.
Ich
musste
meinen
ganzen
Verstand
zusammennehmen
,
um
den
Rückweg
zu
finden
.
I
needed
all
my
wits
to
figure
out
the
way
back
.
Jetzt
ist
meine
Welt
wieder
in
Ordnung
.
All's
well
with
the
world
again
.;
Now
my
world
is
back
in
order
.;
Now
I'm
a
happy
camper
(again).
Keine
Widerrede
!
Don't
answer
back
!
Sie
wollen
den
alten
Zauber
in
ihre
Ehe
zurückbringen
.
They
want
to
get
the
old
magic
back
into
their
marriage
.
Ihr
werdet
bis
dahin
nicht
zurück
sein
,
oder
?
You
won't
be
back
by
then
,
will
you
?
Nur
keine
Unverschämtheiten
!
Don't
give
me
any
(of
your
)
back
chat
/
back
talk
/
sass
!
Er
wollte
es
ihr
beichten
,
aber
sein
Stolz
hielt
ihn
davon
ab
.
He
wanted
to
tell
her
but
pride
held
him
back
.
Er
kann
ganz
schön
was
ab
!
He
can
knock
back
quite
a
bit
!
Die
Pumpe
läuft
seit
Stunden
,
um
alles
wieder
einzusaugen
.
The
pump
has
been
running
for
hours
to
suck
everything
back
in
.
Er
ist
wieder
ganz
der
Alte
.
He's
back
to
his
usual
self
.
Wenn
es
so
eine
bittere
Zeit
war
,
warum
in
der
Vergangenheit
wühlen
?
If
it
was
such
a
bitter
past
,
why
hark
back
to
it
?
Wenn
ich
zurückkomme
,
wird
das
sicherlich
alles
aufgeräumt
sein
.
All
of
this
will
be
cleaned
up
by
the
time
I
get
back
, I
trust
.
Wir
sollten
uns
auf
den
Rückweg
ins
Lager
machen
,
bevor
es
dunkel
wird
.
We
should
start
back
to
the
camp
before
it
gets
dark
.
Sie
fordern
von
der
Regierung
den
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
.
They
have
challenged
the
government
to
back
out
of
the
nuclear
energy
program
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "back":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners