A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anfasen
Anfasmaschine
Anfasser
Anfassvermögen
Anfechtbarkeit
Anfechtung
Anfechtungsklage
Anfechtungsklausel
Anfeindung
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for
anfechtbarkeit
Word division: An·fecht·bar·keit
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Da
kein
Unternehmen
von
der
SWZ-Regelung
Gebrauch
machte
,
muss
diese
nicht
auf
ihre
Anfechtbarkeit
untersucht
werden
. [EU]
As
the
SEZS
was
not
used
,
it
is
therefore
not
necessary
to
analyse
the
countervailability
of
this
scheme
.
Da
kein
Unternehmen
von
der
SWZ-Regelung
Gebrauch
machte
,
musste
diese
nicht
auf
ihre
Anfechtbarkeit
untersucht
werden
. [EU]
As
the
SEZ
scheme
was
not
used
,
it
is
therefore
not
necessary
to
analyse
the
countervailability
of
this
scheme
.
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
nahm
Garware
die
ALS/ARO
im
Untersuchungszeitraum
nicht
in
Anspruch
,
so
dass
sich
eine
weitere
Prüfung
der
Anfechtbarkeit
dieser
Regelung
erübrigt
. [EU]
Garware
was
not
found
to
be
using
the
ALS/ARO
during
the
investigation
period
,
therefore
no
further
analysis
of
the
countervailability
of
this
scheme
is
necessary
.
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
nahm
Jindal
die
DEPBS
im
UZÜ
nicht
in
Anspruch
,
so
dass
sich
eine
Prüfung
der
Anfechtbarkeit
dieser
Regelung
erübrigt
. [EU]
Jindal
was
not
found
to
be
using
the
DEPBS
during
the
review
IP
,
therefore
no
further
analysis
of
the
countervailability
of
this
scheme
is
necessary
.
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
wurde
Garware
im
Untersuchungszeitraum
nicht
im
Rahmen
einer
dieser
Regelungen
gegründet
,
so
dass
sich
eine
weitere
Prüfung
ihrer
Anfechtbarkeit
erübrigt
. [EU]
Garware
was
not
found
to
be
set
up
under
either
of
these
schemes
during
the
investigation
period
,
therefore
no
further
analysis
of
their
countervailability
is
necessary
.
Die
Absätze
1
und
2
stehen
der
Geltendmachung
der
Nichtigkeit
,
Anfechtbarkeit
oder
relativen
Unwirksamkeit
einer
Rechtshandlung
nach
Artikel
274
Absatz
2
Buchstabe
l
nicht
entgegen
. [EU]
Paragraphs
1
and
2
shall
not
preclude
actions
for
nullity
,
voidability
or
unenforceability
referred
to
in
Article
274
(2)(l).
Die
indische
Regierung
machte
geltend
,
dass
der
"Vorteil
für
den
Empfänger"
messbar
sei
und
die
Anfechtbarkeit
der
Subvention
nur
festgestellt
werden
könne
,
wenn
die
DEPB-Lizensen
auf
dem
Markt
veräußert
werden
,
da
nur
aus
einem
gegebenenfalls
tatsächlichen
Verkauf
auf
dem
Markt
ein
Vorteil
daraus
erwachse
. [EU]
The
GOI
submitted
that
'benefit
to
the
recipient'
can
be
measured
and
the
countervailability
of
the
subsidy
can
be
determined
only
when
DEPBS
licenses
are
sold
in
the
market
as
they
would
only
confer
a
benefit
if
and
when
they
are
sold
on
the
market
.
Die
Prüfung
der
Anfechtbarkeit
der
anderen
,
nicht
in
Anspruch
genommenen
Teilregelungen
erübrigt
sich
daher
. [EU]
It
is
therefore
not
necessary
to
establish
the
countervailability
of
the
remaining
unused
sub-schemes
.
Diesbezüglich
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Grundverordnung
nicht
allein
auf
die
Anfechtbarkeit
einer
"übermäßigen"
Erstattung
von
Zöllen
abstellt
. [EU]
In
this
respect
,
it
is
noted
that
the
basic
Regulation
does
not
only
provide
for
the
countervailing
of
an
'excess'
remission
of
duties
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
keines
der
Unternehmen
Vorteile
im
Rahmen
der
Vorausfuhr-DEPB
in
Anspruch
nahm
,
so
dass
sich
eine
Prüfung
der
Anfechtbarkeit
der
Vorausfuhr-DEPB
erübrigt
. [EU]
It
was
established
that
none
of
the
companies
availed
of
any
benefit
under
the
DEPB
on
pre-export
basis
,
and
it
is
,
therefore
,
not
necessary
to
establish
the
countervailability
of
DEPB
on
pre-export
basis
.
Eine
weitere
Bewertung
der
Anfechtbarkeit
dieser
Regelung
im
Rahmen
dieser
Untersuchung
ist
daher
nicht
erforderlich
. [EU]
It
is
therefore
not
necessary
to
further
evaluate
the
countervailablity
of
this
scheme
in
the
context
of
this
investigation
.
Eine
weitere
Bewertung
der
Anfechtbarkeit
dieser
Regelung
war
daher
nicht
notwendig
. [EU]
It
was
therefore
not
necessary
further
to
assess
the
countervailability
of
this
scheme
.
Es
wurde
daher
nicht
für
erforderlich
gehalten
,
die
Anfechtbarkeit
dieser
Regelung
weiter
zu
untersuchen
. [EU]
Therefore
,
it
was
considerate
that
it
was
not
necessary
to
further
evaluate
the
countervailability
of
this
scheme
in
this
investigation
.
Für
die
Bewertung
der
Anfechtbarkeit
der
EOU-Regelung
ist
jedoch
relevant
,
ob
die
indische
Regierung
über
ein
System
verfügt
,
mit
dem
sich
feststellen
lässt
,
welche
zoll-
oder
steuerfreien
Vorleistungen
in
welchem
Umfang
bei
der
Herstellung
der
Ausfuhrwaren
verbraucht
wurden
. [EU]
However
,
when
accessing
the
countervailability
of
the
EOU
,
the
relevant
issue
is
whether
the
GOI
has
a
system
in
place
which
can
confirm
whether
and
in
what
amounts
inputs
free
of
duty
or
tax
were
consumed
in
the
production
of
the
exported
goods
.
Im
Gegensatz
zu
den
Erklärungen
der
indischen
Regierung
,
des
Verbands
Texprocil
und
einiger
Ausführer
nach
der
Unterrichtung
sieht
die
Grundverordnung
nicht
nur
die
Anfechtbarkeit
einer
"übermäßigen"
Erstattung
von
Zöllen
vor
. [EU]
Contrary
to
the
disclosure
submissions
made
by
the
GOI
,
Texprocil
and
some
exporters
,
the
basic
Regulation
does
not
only
provide
for
the
countervailing
of
an
'excess'
remission
of
duties
.
Im
Gegensatz
zu
den
Erklärungen
der
indischen
Regierung
und
von
zwei
Ausführern
sieht
die
Grundverordnung
nicht
nur
die
Anfechtbarkeit
einer
"übermäßigen"
Erstattung
von
Zöllen
vor
. [EU]
Contrary
to
the
disclosure
submissions
made
by
the
GOI
and
two
exporters
,
the
basic
Regulation
does
not
only
provide
for
the
countervailing
of
an
'excess'
remission
of
duties
.
Im
Rahmen
dieser
Untersuchung
ist
es
daher
nicht
notwendig
,
die
Anfechtbarkeit
der
unter
ii
),
iii
)
und
iv
)
angeführten
Arten
von
Vorablizenzen
festzustellen
. [EU]
It
is
therefore
not
necessary
to
establish
the
countervailability
of
the
above-mentioned
categories
(ii), (iii)
and
(iv)
of
the
ALS
in
the
context
of
this
investigation
.
Im
vorliegenden
Fall
nahm
der
Antragsteller
nur
die
EOB-Regelung
in
Anspruch
,
sodass
die
SWZ-Regelung
nicht
auf
ihre
Anfechtbarkeit
untersucht
werden
musste
. [EU]
In
the
present
case
,
the
EOUS
was
used
by
the
applicant
.
As
the
SEZS
was
not
used
,
it
is
therefore
not
necessary
to
analyse
the
countervailability
of
this
scheme
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Grundverordnung
nicht
nur
die
Anfechtbarkeit
einer
"übermäßigen"
Erstattung
von
Zöllen
vorsieht
. [EU]
In
this
respect
,
it
is
noted
that
the
basic
Regulation
does
not
only
provide
for
the
countervailing
of
an
'excess'
remission
of
duties
.
In
diesem
Zusammenhang
und
in
Bezug
auf
das
Vorbringen
der
indischen
Regierung
unter
Erwägungsgrund
32
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Grundverordnung
nicht
nur
die
Anfechtbarkeit
einer
"übermäßigen"
Erstattung
von
Zöllen
vorsieht
. [EU]
In
this
respect
and
as
to
the
claim
of
the
GOI
in
recital
32
,
it
is
noted
that
the
basic
Regulation
does
not
only
provide
for
the
countervailing
of
an
'excess'
remission
of
duties
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anfechtbarkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners