DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Anfechtbarkeit
Search for:
Mini search box
 

47 results for anfechtbarkeit
Word division: An·fecht·bar·keit
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Da kein Unternehmen von der SWZ-Regelung Gebrauch machte, muss diese nicht auf ihre Anfechtbarkeit untersucht werden. [EU] As the SEZS was not used, it is therefore not necessary to analyse the countervailability of this scheme.

Da kein Unternehmen von der SWZ-Regelung Gebrauch machte, musste diese nicht auf ihre Anfechtbarkeit untersucht werden. [EU] As the SEZ scheme was not used, it is therefore not necessary to analyse the countervailability of this scheme.

Den Untersuchungsergebnissen zufolge nahm Garware die ALS/ARO im Untersuchungszeitraum nicht in Anspruch, so dass sich eine weitere Prüfung der Anfechtbarkeit dieser Regelung erübrigt. [EU] Garware was not found to be using the ALS/ARO during the investigation period, therefore no further analysis of the countervailability of this scheme is necessary.

Den Untersuchungsergebnissen zufolge nahm Jindal die DEPBS im UZÜ nicht in Anspruch, so dass sich eine Prüfung der Anfechtbarkeit dieser Regelung erübrigt. [EU] Jindal was not found to be using the DEPBS during the review IP, therefore no further analysis of the countervailability of this scheme is necessary.

Den Untersuchungsergebnissen zufolge wurde Garware im Untersuchungszeitraum nicht im Rahmen einer dieser Regelungen gegründet, so dass sich eine weitere Prüfung ihrer Anfechtbarkeit erübrigt. [EU] Garware was not found to be set up under either of these schemes during the investigation period, therefore no further analysis of their countervailability is necessary.

Die Absätze 1 und 2 stehen der Geltendmachung der Nichtigkeit, Anfechtbarkeit oder relativen Unwirksamkeit einer Rechtshandlung nach Artikel 274 Absatz 2 Buchstabe l nicht entgegen. [EU] Paragraphs 1 and 2 shall not preclude actions for nullity, voidability or unenforceability referred to in Article 274(2)(l).

Die indische Regierung machte geltend, dass der "Vorteil für den Empfänger" messbar sei und die Anfechtbarkeit der Subvention nur festgestellt werden könne, wenn die DEPB-Lizensen auf dem Markt veräußert werden, da nur aus einem gegebenenfalls tatsächlichen Verkauf auf dem Markt ein Vorteil daraus erwachse. [EU] The GOI submitted that 'benefit to the recipient' can be measured and the countervailability of the subsidy can be determined only when DEPBS licenses are sold in the market as they would only confer a benefit if and when they are sold on the market.

Die Prüfung der Anfechtbarkeit der anderen, nicht in Anspruch genommenen Teilregelungen erübrigt sich daher. [EU] It is therefore not necessary to establish the countervailability of the remaining unused sub-schemes.

Diesbezüglich sei darauf hingewiesen, dass die Grundverordnung nicht allein auf die Anfechtbarkeit einer "übermäßigen" Erstattung von Zöllen abstellt. [EU] In this respect, it is noted that the basic Regulation does not only provide for the countervailing of an 'excess' remission of duties.

Die Untersuchung ergab, dass keines der Unternehmen Vorteile im Rahmen der Vorausfuhr-DEPB in Anspruch nahm, so dass sich eine Prüfung der Anfechtbarkeit der Vorausfuhr-DEPB erübrigt. [EU] It was established that none of the companies availed of any benefit under the DEPB on pre-export basis, and it is, therefore, not necessary to establish the countervailability of DEPB on pre-export basis.

Eine weitere Bewertung der Anfechtbarkeit dieser Regelung im Rahmen dieser Untersuchung ist daher nicht erforderlich. [EU] It is therefore not necessary to further evaluate the countervailablity of this scheme in the context of this investigation.

Eine weitere Bewertung der Anfechtbarkeit dieser Regelung war daher nicht notwendig. [EU] It was therefore not necessary further to assess the countervailability of this scheme.

Es wurde daher nicht für erforderlich gehalten, die Anfechtbarkeit dieser Regelung weiter zu untersuchen. [EU] Therefore, it was considerate that it was not necessary to further evaluate the countervailability of this scheme in this investigation.

Für die Bewertung der Anfechtbarkeit der EOU-Regelung ist jedoch relevant, ob die indische Regierung über ein System verfügt, mit dem sich feststellen lässt, welche zoll- oder steuerfreien Vorleistungen in welchem Umfang bei der Herstellung der Ausfuhrwaren verbraucht wurden. [EU] However, when accessing the countervailability of the EOU, the relevant issue is whether the GOI has a system in place which can confirm whether and in what amounts inputs free of duty or tax were consumed in the production of the exported goods.

Im Gegensatz zu den Erklärungen der indischen Regierung, des Verbands Texprocil und einiger Ausführer nach der Unterrichtung sieht die Grundverordnung nicht nur die Anfechtbarkeit einer "übermäßigen" Erstattung von Zöllen vor. [EU] Contrary to the disclosure submissions made by the GOI, Texprocil and some exporters, the basic Regulation does not only provide for the countervailing of an 'excess' remission of duties.

Im Gegensatz zu den Erklärungen der indischen Regierung und von zwei Ausführern sieht die Grundverordnung nicht nur die Anfechtbarkeit einer "übermäßigen" Erstattung von Zöllen vor. [EU] Contrary to the disclosure submissions made by the GOI and two exporters, the basic Regulation does not only provide for the countervailing of an 'excess' remission of duties.

Im Rahmen dieser Untersuchung ist es daher nicht notwendig, die Anfechtbarkeit der unter ii), iii) und iv) angeführten Arten von Vorablizenzen festzustellen. [EU] It is therefore not necessary to establish the countervailability of the above-mentioned categories (ii), (iii) and (iv) of the ALS in the context of this investigation.

Im vorliegenden Fall nahm der Antragsteller nur die EOB-Regelung in Anspruch, sodass die SWZ-Regelung nicht auf ihre Anfechtbarkeit untersucht werden musste. [EU] In the present case, the EOUS was used by the applicant. As the SEZS was not used, it is therefore not necessary to analyse the countervailability of this scheme.

In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass die Grundverordnung nicht nur die Anfechtbarkeit einer "übermäßigen" Erstattung von Zöllen vorsieht. [EU] In this respect, it is noted that the basic Regulation does not only provide for the countervailing of an 'excess' remission of duties.

In diesem Zusammenhang und in Bezug auf das Vorbringen der indischen Regierung unter Erwägungsgrund 32 sei darauf hingewiesen, dass die Grundverordnung nicht nur die Anfechtbarkeit einer "übermäßigen" Erstattung von Zöllen vorsieht. [EU] In this respect and as to the claim of the GOI in recital 32, it is noted that the basic Regulation does not only provide for the countervailing of an 'excess' remission of duties.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners