DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

181 results for Wertminderung
Word division: Wert·min·de·rung
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

(17) Artikel 12 Absatz 5 TRLIS (Artikel 12 trägt die Überschrift "Correcciones de valor: pérdida de valor de los elementos patrimoniales" - Wertberichtigungen: Wertminderung von Vermögenswerten) ist am 1. Januar 2002 in Kraft getreten. [EU] Article 12(5) TRLIS, which is part of Article 12 'Value adjustments: loss of value of assets', entered into force on 1 January 2002.

(26) Artikel 12 Absatz 5 TRLIS (Artikel 12 trägt die Überschrift "Correcciones de valor: pérdida de valor de los elementos patrimoniales" - Wertberichtigungen: Wertminderung von Vermögenswerten) ist am 1. Januar 2002 in Kraft getreten. [EU] Article 12(5) TRLIS, within Article 12 TRLIS 'Value adjustments: loss of value of assets', entered into force on 1 January 2002.

2 Dieser Standard muss auf die Bilanzierung einer Wertminderung von allen Vermögenswerten angewandt werden. Davon ausgenommen sind: [EU] 2 This Standard shall be applied in accounting for the impairment of all assets, other than:

33 Da der im Buchwert eines Anteils an einem assoziierten Unternehmen eingeschlossene Geschäfts- oder Firmenwert nicht getrennt ausgewiesen wird, wird er nicht gemäß den Anforderungen für die Überprüfung der Wertminderung beim Geschäfts- oder Firmenwert nach IAS 36 Wertminderung von Vermögenswerten separat auf Wertminderung geprüft. [EU] 33 Because goodwill that forms part of the carrying amount of an investment in an associate is not separately recognised, it is not tested for impairment separately by applying the requirements for impairment testing goodwill in IAS 36 Impairment of Assets.

42 Da der im Buchwert eines Anteils an einem assoziierten Unternehmen oder einem Gemeinschaftsunternehmen eingeschlossene Geschäfts- oder Firmenwert nicht gesondert ausgewiesen wird, wird er nicht gesondert gemäß den Anforderungen für die Überprüfung der Wertminderung beim Geschäfts- oder Firmenwert nach IAS 36 Wertminderung von Vermögenswerten separat auf Wertminderung geprüft. [EU] 42 Because goodwill that forms part of the carrying amount of an investment in an associate or a joint venture is not separately recognised, it is not tested for impairment separately by applying the requirements for impairment testing goodwill in IAS 36 Impairment of Assets.

Abschreibung, Amortisierung: Aufteilung von Agio-/Disagiobeträgen auf die Restlaufzeit (bzw. Aufteilung der Wertminderung von Vermögenswerten auf ihre Nutzungsdauer) durch zeitanteilige Abgrenzung der Beträge in der Bilanz. Agio, Aufschlag: positive Differenz zwischen dem Preis (Kurswert) und dem Nennwert eines Wertpapiers. [EU] GLOSSARY

Abschreibung, Amortisierung Aufteilung von Agio-/Disagiobeträgen auf die Restlaufzeit (bzw. Aufteilung der Wertminderung von Vermögenswerten auf ihre Nutzungsdauer) durch zeitanteilige Abgrenzung der Beträge in der Bilanz. [EU] Amortisation the systematic reduction in the accounts of a premium/discount or of the value of assets over a period of time.

Abschreibung und Wertminderung konsolidierter Einheiten [EU] Depreciation and reduction in value of consolidated entities

Absicherung einer Risikoposition in Bezug auf ein Unternehmen in einem Mitgliedstaat, das in einem Maße in öffentliche Schuldtitel eines zweiten Mitgliedstaats investiert hat, in dem eine signifikante Wertminderung bei den öffentlichen Schuldtiteln des zweiten Mitgliedstaats für den Fall, dass das Unternehmen in beiden Mitgliedstaten eine Niederlassung hat, signifikante Auswirkungen auf dieses Unternehmen hätte. [EU] To hedge an exposure to a company in one Member State which has invested in the sovereign debt of a second Member State to the extent that that company would be significantly impacted in the event of a significant fall in the value of the sovereign debt of the second Member State, provided that the company is established in both Member States.

Alle finanziellen Vermögenswerte außer denen, die erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewertet werden, sind gemäß den Paragraphen 58-70 und Anhang A Paragraphen AG84-AG93 auf Wertminderung zu überprüfen. [EU] All financial assets except those measured at fair value through profit or loss are subject to review for impairment in accordance with paragraphs 58-70 and Appendix A paragraphs AG84-AG93.

Am 20. Juli 2006 hat das International Financial Reporting Interpretations Committee (IFRIC) die IFRIC Interpretation 10 "Zwischenberichterstattung und Wertminderung", nachfolgend "IFRIC 10", veröffentlicht. [EU] On 20 July 2006, the International Financial Reporting Interpretations Committee (IFRIC) published IFRIC Interpretation 10 Interim Financial Reporting and Impairment, hereinafter 'IFRIC 10'.

Änderungen zu IAS 36 Wertminderung von Vermögenswerten [EU] Amendment to IAS 36 Impairment of Assets

Angesichts der Größe des Portfolios setzte Holm die Wertminderung in diesem Zusammenhang mit 30 Mio. NOK, d. h. im Bereich von 4 % des geschätzten Werts des Portfolios, an. [EU] Seen in relationship to the size of the portfolio, Holm stipulated the worth deduction in this connection at NOK 30 Million, i.e. in the region of 4 % of the estimated value of the portfolio.

Anschaffungskosten unterliegen Wertminderung (Anschaffungskosten, wenn die Wertminderung durch eine in der Passivposition 13 b 'Rückstellungen' ausgewiesene Rückstellung gedeckt wird). [EU] Cost subject to impairment (cost when the impairment is covered by a provision under liability item 13 (b) "Provisions")

Anschaffungskosten unterliegen Wertminderung. [EU] Cost subject to impairment

Anschaffungskosten unterliegen Wertminderung und aktuellem Währungskurs [EU] Cost subject to impairment and foreign exchange market rate

Anschließend müssten die EFTA-Staaten entscheiden, welche Kategorien von Vermögenswerten in welchem Maße abgedeckt werden könnten, wobei die Überwachungsbehörde den Grad der Wertminderung der betreffenden Vermögenswerte überprüfen wird. [EU] EFTA States would then need to decide which category of assets could be covered and to what extent, subject to the Authority's review of the degree of impairment of the assets chosen.

Artikel 12 Absatz 3 TRLIS könne nicht als allgemeine Regel für die Abschreibung des finanziellen Geschäfts- oder Firmenwerts bezeichnet werden, da er sich auf die steuerliche Abzugsfähigkeit von Beteiligungen an nicht börsennotierten Unternehmen beziehe. Diese Bestimmung beziehe sich auf die Wertminderung des theoretischen Buchwertes und nicht auf den finanziellen Geschäfts- oder Firmenwert. Artikel 12 Absätze 3 und 5 TRLIS seien zwei einander ergänzende allgemeine Vorschriften: Gegenstand von Absatz 3 sei die durch negative Ergebnisse des Zielunternehmens bedingte Wertminderung, während sich Absatz 5 lediglich auf den steuerlichen Abzug des Teils der Wertminderung beziehe, der durch die Wertminderung des finanziellen Geschäfts- oder Firmenwerts bedingt sei. [EU] Article 12(3) and 12(5) TRLIS are two complementary general rules: the first refers to the depreciation attributed to the losses generated by the target company, whereas the second refers to the deduction only of the part of the depreciation attributable to the depreciation of financial goodwill.

Artikel 12 Absätze 3 und 5 TRLIS seien zwei einander ergänzende allgemeine Vorschriften: Gegenstand von Absatz 3 sei die durch negative Ergebnisse des Zielunternehmens bedingte Wertminderung, während sich Absatz 5 lediglich auf den steuerlichen Abzug des Teils der Wertminderung beziehe, der durch die Wertminderung des finanziellen Geschäfts- oder Firmenwerts bedingt sei. [EU] Article 12(3) and 12(5) TRLIS are two complementary general rules: the first refers to the depreciation attributed to the losses generated by the target company, whereas the second refers to the deduction only of the part of the depreciation attributable to the depreciation of financial goodwill.

Auch die Herabstufung des Bonitätsratings eines Unternehmens ist für sich genommen kein Hinweis auf eine Wertminderung, es kann jedoch zusammen mit anderen verfügbaren Informationen ein Hinweis auf eine Wertminderung sein. [EU] A downgrade of an entity's credit rating is not, of itself, evidence of impairment, although it may be evidence of impairment when considered with other available information.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners