A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wendelring
Wendelrutsche
Wendelstufe
Wendeltreppenschnecken
Wendelähren
Wendeplatte
Wendeplatten-Formmaschine
Wendeplatz
Wendepunkt
Search for:
ä
ö
ü
ß
813 results for
Wenden
Word division: wen·den
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Wenden
Sie
sich
an
den
Fachhandel
!
Contact
your
local
dealer
!
Man
kann
es
den
Organisatoren
nicht
verübeln
,
wenn
sie
sich
dorthin
wenden
,
wo
das
Geld
zuhause
ist
.
The
organizers
can
be
forgiven
for
going
where
the
money
is
.
Die
skandinavischen
Länder
wenden
weiterhin
bilaterale
Abkommen
an
,
die
über
den
EU-Rahmenbeschluss
hinausgehen
.
The
Nordic
countries
continue
to
apply
bilateral
agreements
allowing
the
EU
Framework
Decision
to
be
extended
.
Du
wirst
sehen
,
es
wird
sich
alles
zum
Guten
wenden
.
You'll
see
,
everything
will
turn
out
for
the
best
.
Wenn
es
zu
keiner
zufriedenstellenden
Lösung
kommt
,
werde
ich
mich
damit
an
eine
höhere
Stelle
wenden
müssen
.
If
I
don't
get
a
satisfactory
outcome
,
I'm
going
to
have
to
escalate
this
issue
.
Aufgrund
der
aktuellen
Lage
sehe
ich
mich
gezwungen
,
mich
an
Ihr
Blatt
zu
wenden
,
um
meine
Meindung
zu
äußern
.
The
current
situation
has
compelled
me
to
write
in
to
your
publication
to
voice
my
opinion
.
Wenden
Sie
sich
bei
Beschwerden
bitte
an
den
Kundendienst
.
Address
your
complaints
to
the
customer
service
.
Wenden
Sie
sich
ruhig
an
ihn
.
Don't
hesitate
to
contact
him
.
Wenn
Sie
ein
Problem
haben
,
wenden
Sie
sich
damit
bitte
an
unseren
Kundendienst
.
If
you
have
a
problem
,
please
take
it
up
with
our
customer
service
.
An
wen
soll
ich
mich
wenden
?
Whom
should
I
approach
?
Wenn
Sie
mit
unserem
Service
nicht
zufrieden
sind
,
wenden
Sie
sich
bitte
an
unseren
Kundendienst
.
If
you
are
unhappy
/
dissatisfied
with
our
service
,
please
contact
our
customer
service
team
.
Das
Blatt
wendet
sich
.;
Die
Dinge
wenden
sich
zum
Besseren
.
The
tide
turns
.
[fig.]
Das
Blatt
beginn
sich
zu
wenden
.
The
tide
is
turning
.
Beide
wenden
sich
mit
Hannah
Arendt
an
die
Bürger
demokratischer
Gesellschaften
-
mit
eindeutiger
Botschaft
. [G]
In
both
,
Hannah
Arendt's
clear
message
is
directed
at
the
citizens
of
democratic
societies
.
Das
Urteil
wird
sich
ohnehin
rasch
ins
Positive
wenden
,
da
das
von
den
Berliner
Architekten
Hufnagel
Pütz
Rafaelian
entworfene
Haus
nun
im
Inneren
erlebt
werden
kann
. [G]
The
verdict
will
quickly
change
to
a
positive
one
anyway
,
since
it
is
now
possible
to
experience
the
interior
of
the
building
designed
by
Berlin
architects
Hufnagel
Pütz
Rafaelian
.
Die
Insassen
der
Konzentrationslager
und
von
der
Gestapo
Verhafteten
konnten
sich
nicht
an
die
Behörden
wenden
. [G]
The
inmates
of
concentration
camps
and
the
people
arrested
by
the
Gestapo
could
not
turn
to
the
civil
authorities
.
"Die
meisten
,
die
sich
ohne
Hochschulstudium
an
uns
wenden
,
haben
zuvor
Assistenzen
oder
auch
Praktika
in
verschiedenen
Bereichen
der
Filmproduktion
absolviert"
,
so
Katrin
Steffen
von
der
Redaktion
Das
kleine
Fernsehspiel
. [G]
"Most
applicants
without
diplomas
have
previous
experience
as
assistants
or
interns
in
various
areas
of
film
production
,"
admits
Katrin
Steffen
,
one
of
the
editors
of
Das
kleine
Fernsehspiel
.
Die
Tagungen
und
Veröffentlichungen
des
DNK
wenden
sich
mit
grundlegenden
Fragestellungen
an
alle
Interessierten
und
keineswegs
nur
an
ein
Fachpublikum
. [G]
The
meetings
and
publications
offered
by
the
Deutsches
Nationalkomitee
für
Denkmalschutz
-
or
DNK
-
deal
with
fundamental
issues
for
all
interested
parties
,
and
are
in
no
way
aimed
solely
at
a
specialist
audience
.
Eine
Ausstellung
zum
Thema
"Architektur
+
Ökologie"
können
Sie
in
folgenden
Städten
sehen
(
bitte
wenden
Sie
sich
an
Ihr
Goethe-Institut
): [G]
The
following
cities
host
an
exhibition
on
"Architecture
and
Ecology"
(please
refer
to
your
local
Goethe
Institute
):
Neben
den
Universitätsstudiengängen
,
die
sich
an
jüngere
Menschen
wenden
,
bildet
die
"Schule
des
Schreibens"
in
der
Hamburger
Axel-Andersson-Akademie
Menschen
aus
,
die
schreiben
oder
Schriftsteller
werden
wollen
. [G]
Alongside
the
university
courses
intended
for
younger
people
,
the
"School
of
Writing"
at
the
Axel
Andersson
Academy
in
Hamburg
trains
people
who
would
like
to
learn
to
write
or
to
become
an
author
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners