A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vorratshaltung
Vorratskammer
Vorratskeller
Vorratslager
Vorratsleitung
Vorratsluftbehälter
Vorratsmotte
Vorratsneubewertung
Vorratsraum
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
Vorratsleitung
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Als
Ersatz
für
das
Kraftfahrzeug
ist
ein
Simulator
erforderlich
,
an
dem
die
Kupplungsköpfe
der
Vorratsleitung
und
der
Druckluft-Steuerleitung
und/oder
der
Steckverbinder
der
elektrischen
Steuerleitung
angeschlossen
werden
. [EU]
To
replace
the
power-driven
vehicle
,
it
is
necessary
to
provide
a
simulator
to
which
the
coupling
heads
of
the
supply
line
,
the
pneumatic
control
line
and/or
the
connector
of
the
electric
control
line
are
connected
.
Außerdem
müssen
die
Bremsen
des
abgekuppelten
Anhängers
mindestens
dreimal
gelöst
werden
können
,
wenn
vor
dem
Abkuppeln
des
Anhängers
der
Druck
in
der
Vorratsleitung
650
kPa
betragen
hat
. [EU]
In
addition
,
it
shall
be
possible
to
release
the
brakes
at
least
three
times
after
the
trailer
has
been
uncoupled
,
the
pressure
in
the
supply
line
being
650
kPa
before
the
uncoupling
.
Bei
Absenkung
des
Drucks
in
der
Vorratsleitung
um
mindestens
100
kPa
pro
Sekunde
muss
das
selbsttätige
Bremsen
des
Anhängers
einsetzen
,
bevor
der
Druck
in
der
Vorratsleitung
auf
200
kPa
abgefallen
ist
. [EU]
When
the
supply
line
is
evacuated
at
the
rate
of
at
least
100
kPa
per
second
the
automatic
braking
of
the
trailer
shall
start
to
operate
before
the
pressure
in
the
supply
line
falls
to
200
kPa
.
Bei
Anhängern
muss
es
möglich
sein
,
die
Bremsen
des
abgehängten
Anhängers
mindestens
dreimal
zu
lösen
,
wobei
der
Druck
in
der
Vorratsleitung
vor
dem
Abhängen
des
Anhängers
750
kPa
betragen
muss
. [EU]
In
the
case
of
trailers
,
it
shall
be
possible
to
release
the
brakes
at
least
three
times
after
the
trailer
has
been
uncoupled
,
the
pressure
in
the
supply
line
being
750
kPa
before
the
uncoupling
.
Bei
der
Prüfung
muss
bei
abgeschalteter
Energiequelle
,
bei
abgesperrter
Vorratsleitung
,
einem
an
die
Druckluft-Steuerleitung
angeschlossenen
Behälter
mit
0,5
Liter
Fassungsvermögen
und
einem
Druck
im
System
zwischen
dem
Einschalt-
und
dem
Ausschaltdruck
bei
voller
Betätigung
der
Bremse
und
unabhängig
vom
Beladungszustand
des
Fahrzeugs
der
Druck
am
Kupplungskopf
der
Vorratsleitung
und
am
Kupplungskopf
der
Druckluft-Steuerleitung
zwischen
650
kPa
und
850
kPa
liegen
. [EU]
When
tested
with
the
energy
source
stopped
,
the
supply
line
blocked
off
, a
reservoir
of
0,5
litre
capacity
connected
to
the
pneumatic
control
line
,
and
the
system
at
cut-in
and
cut-out
pressures
,
the
pressure
at
full
application
of
the
braking
control
shall
be
between
650
and
850
kPa
at
the
coupling
heads
of
the
supply
line
and
the
pneumatic
control
line
,
irrespective
of
the
load
condition
of
the
vehicle
.
Bei
Druckluftbremssystemen
muss
der
Anfangswert
des
Energievorrats
in
dem
(
den
) Energiespeicher(n)
der
Übertragungseinrichtung
einem
Druck
von
800
kPa
am
Kupplungskopf
der
Vorratsleitung
des
Anhängers
entsprechen
. [EU]
In
the
case
of
compressed-air
braking
systems
,
the
initial
energy
level
in
the
energy
transmission
storage
device
(s)
shall
be
equivalent
to
a
pressure
of
800
kPa
at
the
coupling
head
of
the
trailer's
supply
line
.
Bei
Kraftfahrzeugen
,
an
die
ein
Anhänger
angekuppelt
werden
darf
,
und
die
mit
einer
Druckluft-Steuerleitung
ausgerüstet
sind
,
ist
die
Vorratsleitung
zu
verschließen
und
direkt
an
den
Kupplungskopf
der
Druckluft-Steuerleitung
ein
Druckluftbehälter
mit
0,51 l
Inhalt
anzuschließen
. [EU]
In
the
case
of
power-driven
vehicle
to
which
the
coupling
of
a
trailer
is
authorized
and
with
a
pneumatic
control
line
,
the
supply
line
shall
be
stopped
and
a
compressed-air
reservoir
of
0,5
litre
capacity
shall
be
connected
directly
to
the
coupling
head
of
the
pneumatic
control
line
.
Bei
Kraftfahrzeugen
,
die
zum
Ziehen
eines
Anhängers
ausgerüstet
sind
,
ist
die
Vorratsleitung
zu
verschließen
und
an
die
Bremsleitung
ein
Behälter
von
0,5
Liter
Inhalt
anzuschließen
. [EU]
In
the
case
of
a
power-driven
vehicle
authorized
to
tow
a
trailer
,
the
supply
line
shall
be
stopped
and
an
energy
storage
device
of
0,5
litre
capacity
shall
be
connected
to
the
control
line
.
Bei
Kraftfahrzeugen
,
die
zum
Ziehen
von
Anhängern
ausgerüstet
sind
,
ist
der
Anhänger
durch
einen
Druckbehälter
zu
simulieren
,
dessen
Überdruck
p (
in
kPa/100
)
dem
Druck
in
der
Vorratsleitung
des
Zugfahrzeugs
entspricht
und
dessen
Inhalt
V
in
Litern
durch
die
Formel
p × V =
20
R
gegeben
ist
(
wobei
R
den
maximalen
zulässigen
Achslasten
des
Anhängers
in
Tonnen
entspricht
). [EU]
If
it
is
intended
to
attach
a
trailer
to
a
power-driven
vehicle
,
the
trailer
shall
be
represented
by
an
energy
storage
device
whose
maximum
relative
pressure
p (expressed
in
kPa/100
)
is
that
which
can
be
supplied
through
the
towing
vehicle's
supply
circuit
and
whose
volume
V,
expressed
in
litres
,
is
given
by
the
formula
p × V =
20
R (R
being
the
permissible
maximum
mass
,
in
tonnes
,
on
the
axles
of
the
trailer
).
Bei
Kraftfahrzeugen
,
die
zum
Ziehen
von
Anhängern
mit
einem
Druckluftbremssystem
ausgerüstet
sind
,
ist
während
der
Prüfungen
die
Vorratsleitung
abzuschließen
und
an
die
Druckluft-Steuerleitung
(
falls
vorhanden
) (
entsprechend
Absatz
1.2.2.3
des
Anhangs
7
Buchstabe
A
dieser
Regelung
)
ein
Behälter
von
0,5 l
Inhalt
anzuschließen
. [EU]
During
the
tests
,
in
the
case
of
a
power-driven
vehicle
authorized
to
draw
a
trailer
equipped
with
a
compressed-air
braking
system
,
the
supply
line
shall
be
stopped
and
an
energy
storage
device
of
0,5
litre
capacity
shall
be
connected
to
the
pneumatic
control
line
-
if
fitted
- (in
accordance
with
paragraph
1.2.2.3
of
Part
A
of
Annex
7
to
this
Regulation
).
Bremszylinderdruck
(
pc
)
des
Prüfanhängers
bei
pm
=
650
kPa
,
einem
Druck
in
der
Vorratsleitung
von
700
kPa
und
einem
Ausfall
des
Bremskraftreglers
. [EU]
The
chamber
pressure
(pc)
of
the
subject
trailer
,
when
pm
=
650
kPa
,
the
supply
line
pressure
=
700
kPa
and
a
failure
in
the
braking
distribution
system
exists
.
Der
Druck
in
der
Vorratsleitung
muss
650
kPa
betragen
. [EU]
The
pressure
in
the
supply
line
shall
be
650
kPa
.
Die
Einhaltung
der
Vorschriften
in
Absatz
5.2.2.16
dieser
Regelung
ist
zu
überprüfen
,
indem
die
Druckluft-
Vorratsleitung
isoliert
wird
. [EU]
Check
compliance
with
the
provisions
of
paragraph
5.2.2.16
of
this
Regulation
by
isolating
the
supply
line
.
Die
Nachricht
EBS
22
(
Byte
4
mit
den
Bits
3-4
,
eingestellt
auf
01
)
ist
zu
simulieren
und
zu
prüfen
,
ob
bei
voll
betätigter
Betriebs-
,
Hilfs-
oder
Feststellbremse
der
Druck
in
der
Vorratsleitung
innerhalb
der
folgenden
zwei
Sekunden
auf
150
kPa
absinkt
. [EU]
Simulate
message
EBS
22
,
byte
4
with
bits
3 - 4
set
to
01b
and
check
that
when
the
service
brake
,
secondary
brake
or
parking
brake
is
fully
actuated
the
pressure
in
the
supply
line
falls
to
150
kPa
within
the
following
two
seconds
.
Dies
muss
geschehen
,
wenn
vom
Anhänger
über
den
Datenübertragungsteil
der
elektrischen
Steuerleitung
das
Signal
"Bremsanforderung
der
Vorratsleitung
"
übermittelt
wird
oder
längere
Zeit
keine
Daten
übertragen
werden
. [EU]
This
shall
be
the
case
whenever
the
trailer
provides
the
'supply
line
braking
request'
signal
via
the
data
communication
part
of
the
electric
control
line
or
in
the
event
of
the
continuous
absence
of
this
data
communication
.
Die
Vorratsleitung
des
Anhängers
darf
unter
der
Bedingung
von
dieser
Versorgungsleitung
abgezweigt
werden
,
dass
ein
Druckabfall
in
der
Anhänger
vorratsleitung
keine
Betätigung
der
Federspeicherzylinder
zur
Folge
hat
. [EU]
The
trailer
supply
line
may
be
branched
from
this
feed
line
under
the
condition
that
a
pressure
drop
in
the
trailer
supply
line
shall
not
be
able
to
apply
the
spring
brake
actuators
.
Die
Vorratsleitung
ist
zu
verschließen
;
zusätzlich
müssen
Luftbehälter
für
Nebenverbraucher
abgetrennt
werden
. [EU]
The
supply
line
shall
be
stopped
;
in
addition
,
any
energy
storage
device
(s)
for
auxiliary
equipment
shall
be
isolated
.
Die
Vorschriften
von
Absatz
3.3
des
Anhangs
4
gelten
bei
einem
Prüfanhänger
als
eingehalten
,
wenn
der
asymptotische
Bremszylinderdruck
(
pc
)
nach
dem
Trennen
der
Vorratsleitung
höher
als
der
Bremszylinderdruck
(
pc
)
ist
,
der
zum
Erreichen
einer
Bremswirkung
von
13
,5 %
der
statischen
Radlast
erforderlich
ist
. [EU]
The
requirements
of
Annex
4,
paragraph
3.3,
are
considered
to
be
satisfied
by
a
subject
trailer
if
the
asymptotic
chamber
pressure
(pc)
after
disconnection
of
the
supply
line
is
greater
than
the
chamber
pressure
(pc)
to
achieve
a
performance
of
13
,5
per
cent
of
the
maximum
stationary
wheel
load
.
Ein
dauerndes
Fehlen
der
Datenübertragung
ist
zu
simulieren
und
zu
prüfen
,
ob
bei
voll
betätigter
Betriebs-
,
Hilfs-
oder
Feststellbremse
der
Druck
in
der
Vorratsleitung
innerhalb
der
folgenden
zwei
Sekunden
auf
150
kPa
absinkt
. [EU]
Simulate
a
continuous
absence
of
data
communication
and
check
that
when
the
service
brake
,
secondary
brake
or
parking
brake
is
fully
actuated
the
pressure
in
the
supply
line
falls
to
150
kPa
within
the
following
two
seconds
.
eine
Druckluft-
Vorratsleitung
,
eine
Druckluft-Steuerleitung
und
eine
elektrische
Steuerleitung
[EU]
One
pneumatic
supply
line
,
one
pneumatic
control
line
and
one
electric
control
line
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorratsleitung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners