DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

48 results for Umstrukturierungsfonds
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

6 8 0 2 Unregelmäßigkeiten betreffend den befristeten Umstrukturierungsfonds - Zweckgebundene Einnahmen [EU] 6 8 0 2 Irregularities concerning the temporary restructuring fund - Assigned revenue

6 8 0 3 Rechnungs- und Konformitätsabschluss in Bezug auf den befristeten Umstrukturierungsfonds - Zweckgebundene Einnahmen [EU] 6 8 0 3 Clearance with regard to the temporary restructuring fund - Assigned revenue

Alle nach der Finanzierung der Ausgaben gemäß Absatz 2 noch im Umstrukturierungsfonds vorhandenen Beträge werden dem EGFL zugewiesen. [EU] Any amount that may be available in the restructuring fund after the financing of the expenditure referred to in paragraph 2 shall be assigned to the EAGF.

ANDERE BEIHILFEN AUS DEM UMSTRUKTURIERUNGSFONDS [EU] OTHER AIDS FROM THE RESTRUCTURING FUND

Artikel 10 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 sieht die Zeitpunkte für die Zahlung der Beihilfen im Rahmen des Umstrukturierungsfonds vor. [EU] Article 10(4) of Regulation (EC) No 320/2006 provides for the dates of payments of the aids under the restructuring fund.

Aus dem Umstrukturierungsfonds werden die Ausgaben für die in den Artikeln 3, 6, 7, 8 und 9 vorgesehenen Maßnahmen finanziert. [EU] The restructuring fund shall finance the expenditure resulting from the measures provided for under Articles 3, 6, 7, 8 and 9.

Aus dem Umstrukturierungsfonds werden Maßnahmen finanziert, die wegen der Art des Umstrukturierungsmechanismus nicht unter die Ausgabenkategorien gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 fallen. [EU] The restructuring fund will finance measures which, due to the nature of the restructuring mechanism, do not fall under the categories of expenditure referred to in Article 3(1) of Regulation (EC) No 1290/2005.

Befristeter Umstrukturierungsfonds [EU] Temporary restructuring fund

Befristeter Umstrukturierungsfonds für die Zuckerindustrie [EU] Sugar temporary restructuring

Bei diesem Posten werden Einnahmen im Zusammenhang mit Konformitätsabschlussentscheidungen zugunsten des Haushalts der Europäischen Union in Bezug auf Ausgaben eingesetzt, die aus dem in der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 vorgesehenen befristeten Umstrukturierungsfonds für die Zuckerindustrie in der Gemeinschaft finanziert werden. [EU] This item is intended to accommodate revenue resulting from conformity decisions of the clearance of accounts in favour of the Union budget concerning expenditure financed by the temporary restructuring fund for the sugar industry in the Community established by Regulation (EC) No 320/2006.

Besonderen Gegebenheiten in einigen Mitgliedstaaten sollte durch Beihilfen aus dem Umstrukturierungsfonds Rechnung getragen werden, sofern sie einen Teil des nationalen Umstrukturierungsplans ausmachen. [EU] Some specific situations in certain Member States should be taken care of by means of an aid from the restructuring fund provided that it forms part of the national restructuring programme.

Bis zum 31. Mai 2008 für das Wirtschaftsjahr 2008/09 und bis zum 31. März 2009 für das Wirtschaftsjahr 2009/10 setzt die Kommission die den einzelnen Mitgliedstaaten im Rahmen des Umstrukturierungsfonds zuzuweisenden Beträge für" [EU] By 31 May 2008 for the 2008/2009 marketing year and by 31 March 2009 for the 2009/2010 marketing year, the Commission shall fix the amounts attributed to each Member State under the restructuring fund for:';

Da der Umstrukturierungsfonds über einen Zeitraum von drei Jahren zu finanzieren ist, verfügt er nicht von Anfang an über alle erforderlichen finanziellen Mittel. [EU] As it is to be funded over a period of three years, the restructuring fund does not dispose from the outset of all the necessary financial means.

Da die erforderlichen Mittel im Umstrukturierungsfonds gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 zur Verfügung stehen, sollte den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gegeben werden, den Zeitpunkt für die Zahlung der zweiten Tranche der Umstrukturierungsbeihilfe vorzuziehen, die im Wirtschaftsjahr 2008/09 Unternehmen, Erzeugern und Maschinenlieferanten gewährt wird, die ihre Quote vom 1. Oktober 2008 bis zum Zeitpunkt der Zahlung der ersten Tranche aufgegeben haben - [EU] Since the necessary financial resources are available in the restructuring fund referred to in Article 1 of Regulation (EC) No 320/2006, Member States should be given the possibility to advance the date for the payment of the second instalment of the restructuring aid granted in the marketing year 2008/09 to undertakings, growers and machinery contractors which renounced their quota as of 1 October 2008 to the date of the payment of the first instalment,

darin müssen sämtliche Aktionen und Kosten, die aus dem Umstrukturierungsfonds getragen werden sollen, sowie gegebenenfalls die aus anderen Gemeinschaftsfonds zu finanzierenden maßgeblichen Bestandteile spezifiziert werden. [EU] clearly determine all the actions and costs financed by the restructuring fund and, if appropriate, the other related elements intended to be financed by other Community funds.

Da sich die Zahlungen des Umstrukturierungsbetrags in den befristeten Umstrukturierungsfonds über einen gewissen Zeitraum erstrecken, müssen die Zahlungen der Umstrukturierungsbeihilfe zeitlich gestreut werden. [EU] As payments of the restructuring amount into the temporary restructuring fund are made over a certain period of time, it is necessary that payments of the restructuring aid are spread in time.

Derartige Verpflichtungen dürfen jedoch die Handhabung des Umstrukturierungsfonds als Instrument nicht einschränken. [EU] However, such commitments shall not restrict the operation of the restructuring fund as an instrument.

Der befristete Umstrukturierungsbetrag gemäß Artikel 11 wird als zweckgebundene Einnahme nach Maßgabe des Artikels 18 Absatz 2 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 dem Umstrukturierungsfonds zugewiesen. [EU] The temporary restructuring amount referred to in Article 11 shall be revenue assigned to the restructuring fund in accordance with Article 18(2) of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002.

Der Umstrukturierungsfonds ist Teil des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft. [EU] The restructuring fund shall form part of the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund.

Die Anpassung sollte durch Beihilfen aus dem Umstrukturierungsfonds unterstützt werden, vorausgesetzt dass der Mitgliedstaat den Betriebsplan für die Anpassung billigt. [EU] The adaptation should be supported by means of an aid from the restructuring fund provided that the Member State approves the business plan providing for the adaptation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners