A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Restwasser
Restwert
Restwertbörse
Restwiderstand
Restzahlung
Restzwickel
Rest...
Resublimation
Resublimieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
Restzahlungen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Anpassungen
von
Mengen
,
Flächen
und
der
Anzahl
der
Tiere
müssen
in
den
Datensätzen
über
die
Restzahlungen
oder
die
späteren
Zahlungen
angegeben
werden
. [EU]
Adjustments
to
quantities
,
areas
and
numbers
of
animals
must
be
shown
in
the
records
covering
the
balance
or
subsequent
payments
.
Bei
dieser
Haushaltslinie
werden
daher
alle
Einnahmen
aus
Restzahlungen
im
Zusammenhang
mit
der
befristeten
Abgabe
auf
die
Amts-
und
Dienstbezüge
der
Mitglieder
der
Kommission
,
der
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
im
aktiven
Dienst
verbucht
. [EU]
Therefore
this
line
will
cover
any
revenue
resulting
from
the
residual
amount
of
the
temporary
contribution
from
the
salaries
of
Members
of
the
Commission
,
officials
and
other
servants
in
active
employment
.
Legal
basis
Bei
Geschäften
mit
mehrfachem
Austausch
des
Nennwerts
sind
die
Prozentsätze
mit
der
Zahl
der
vertragsmäßigen
Restzahlungen
zu
multiplizieren
. [EU]
For
contracts
with
multiple
exchanges
of
principal
,
the
percentages
have
to
be
multiplied
by
the
number
of
remaining
payments
still
to
be
made
according
to
the
contract
.
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen
,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
210
zur
Festlegung
detaillierter
Vorschriften
über
die
Feststellung
der
Ausgaben
,
einschließlich
des
Zahlbarkeitsvermerks
bei
Personalausgaben
,
Zwischenzahlungen
und
Restzahlungen
bei
öffentlichen
Aufträgen
und
Finanzhilfen
,
Vermerke
zur
Bescheinigung
der
Richtigkeit
von
Vorfinanzierungen
und
Formen
von
"Zahlbarkeitsvermerken"
und
"Vermerken
zur
Bescheinigung
der
Richtigkeit"
zu
erlassen
. [EU]
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
210
concerning
the
establishment
of
detailed
rules
on
validation
of
expenditure
,
including
passing
for
payment
of
staff
expenditure
and
for
interim
and
balance
payments
of
procurement
contracts
and
grants
,
certified
correct
for
pre-financing
payments
,
and
"passed
for
payment"
and
"certified
correct"
forms
.
Die
Kommission
hebt
die
Aussetzung
der
Vorfinanzierungen
und
der
Restzahlungen
auf
,
wenn
sie
zu
der
Auffassung
gelangt
,
dass
der
Mitgliedstaat
die
für
die
Aufhebung
der
Aussetzung
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
hat
. [EU]
The
Commission
shall
end
suspension
of
pre-financing
and
payments
of
the
balance
when
it
considers
that
the
Member
State
has
taken
the
necessary
measures
to
enable
the
suspension
to
be
lifted
.
Die
Kommission
hebt
die
Aussetzung
der
Vorfinanzierungen
und
der
Restzahlungen
auf
,
wenn
sie
zu
der
Auffassung
gelangt
,
dass
der
Mitgliedstaat
die
für
die
Aufhebung
der
Aussetzung
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
hat
. [EU]
The
Commission
shall
end
the
suspension
of
pre-financing
and
payments
of
the
balance
when
it
considers
that
the
Member
State
has
taken
the
necessary
measures
to
enable
the
suspension
to
be
lifted
.
Die
Kommission
kann
alle
oder
einen
Teil
der
Vorfinanzierungen
und
Restzahlungen
aussetzen
,
wenn
[EU]
All
or
part
of
the
pre-financing
and
payments
of
the
balance
may
be
suspended
by
the
Commission
when:
Die
Kommission
stellt
den
Mitgliedstaaten
die
zur
Deckung
der
Ausgaben
nach
Artikel
4
erforderlichen
Finanzmittel
in
Form
von
Vorschüssen
,
Zwischenzahlungen
und
Restzahlungen
zur
Verfügung
. [EU]
The
Commission
shall
make
the
appropriations
needed
to
cover
expenditure
as
indicated
in
Article
4
available
to
the
Member
States
through
prefinancing
,
intermediate
payments
and
the
payment
of
a
balance
.
Die
Kommission
trifft
die
Entscheidung
über
die
Aussetzung
der
Vorfinanzierungen
und
der
Restzahlungen
,
nachdem
sie
dem
Mitgliedstaat
eine
Frist
von
drei
Monaten
eingeräumt
hat
,
um
sich
zu
äußern
. [EU]
The
Commission
may
decide
to
suspend
pre-financing
and
payments
of
the
balance
after
having
given
the
Member
State
the
opportunity
to
present
its
observations
within
a
period
of
three
months
.
Die
Mittel
der
Haushaltslinie
17
.04.02
des
Haushaltsplans
der
Europäischen
Union
2005
können
bis
zu
einem
Höchstbetrag
von
25000
EUR
für
die
Restzahlungen
im
Rahmen
der
von
der
Kommission
am
5.
Dezember
2003
genehmigten
Maßnahmen
zur
"Veröffentlichung
und
Verbreitung
des
technischen
und
wissenschaftlichen
Materials
für
die
Tierschutzkonferenz
des
OIE
im
Februar
2004"
verwendet
werden
. [EU]
The
appropriations
from
budget
heading
17
.04.02
of
the
budget
of
the
European
Union
for
2005
may
be
used
up
to
a
maximum
amount
of
EUR
25000
to
make
the
final
payments
in
the
framework
of
the
action
'publishing
and
disseminating
in
CD-ROM
form
the
technical
and
scientific
materials
related
to
the
OIE
Global
Conference
on
animal
welfare
held
in
February
2004'
,
approved
by
the
Commission
on
5
December
2003
.
Die
Vorlage
der
Bescheinigung
über
die
Kostenaufstellung
und
die
zugrunde
liegenden
Abrechnungen
ist
für
Zwischenzahlungen
und
für
Restzahlungen
in
folgenden
Fällen
verbindlich
vorgeschrieben:
[EU]
The
certificate
on
the
financial
statements
and
underlying
accounts
shall
be
compulsory
for
interim
payments
and
for
payments
of
balances
in
the
following
cases:
Die
Zahlungen
können
als
Vorschusszahlung
,
Zwischenzahlungen
oder
Restzahlungen
geleistet
werden
. [EU]
Payments
shall
take
the
form
of
pre-financing
,
interim
payments
and
payment
of
the
final
balance
.
Stellt
die
Kommission
nach
den
erforderlichen
Überprüfungen
fest
,
dass
ein
Mitgliedstaat
seine
Pflichten
nach
Artikel
29
nicht
erfüllt
,
so
setzt
sie
die
Vorfinanzierungen
oder
die
Restzahlungen
gemäß
Artikel
40
aus
. [EU]
If
,
after
completing
the
necessary
verifications
,
the
Commission
concludes
that
a
Member
State
is
not
complying
with
its
obligations
under
Article
29
,
it
shall
suspend
the
pre-financing
or
payment
of
the
balance
in
accordance
with
Article
40
.
Ungeachtet
der
Haushaltsordnung
und
der
Durchführungsbestimmungen
ist
eine
Bescheinigung
des
Jahresabschlusses
nur
dann
obligatorisch
,
wenn
sich
der
kumulative
Betrag
der
Zwischenzahlungen
und
Restzahlungen
an
einen
Teilnehmer
bei
einer
indirekten
Maßnahme
auf
375000
EUR
oder
mehr
beläuft
. [EU]
Notwithstanding
the
Financial
Regulation
and
the
Implementing
Rules
, a
certificate
on
the
financial
statements
shall
be
compulsory
only
whenever
the
cumulative
amount
of
interim
payments
and
balance
payments
made
to
a
participant
is
equal
to
EUR
375000
or
more
for
an
indirect
action
.
Ungeachtet
der
Haushaltsordnung
und
der
Durchführungsbestimmungen
ist
eine
Bescheinigung
des
Jahresabschlusses
nur
dann
obligatorisch
,
wenn
sich
der
kumulative
Betrag
der
Zwischenzahlungen
und
Restzahlungen
an
einen
Teilnehmer
für
eine
indirekte
Maßnahme
auf
375000
EUR
oder
mehr
beläuft
. [EU]
Notwithstanding
the
Financial
Regulation
and
the
Implementing
rules
, a
certificate
on
the
financial
statements
shall
be
compulsory
only
whenever
the
cumulative
amount
of
interim
payments
and
balance
payments
made
to
a
participant
is
equal
to
EUR
375000
or
more
for
an
indirect
action
.
Ungeachtet
der
Haushaltsordnung
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2342/2002
ist
eine
Bescheinigung
für
die
Kostenaufstellungen
nur
dann
obligatorisch
,
wenn
sich
der
kumulative
Betrag
der
Zwischenzahlungen
und
Restzahlungen
an
einen
Teilnehmer
bei
einer
indirekten
Maßnahme
auf
375000
EUR
oder
mehr
beläuft
. [EU]
Notwithstanding
the
Financial
Regulation
and
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
2342/2002
, a
certificate
for
the
financial
statements
shall
be
compulsory
only
whenever
the
cumulative
amount
of
interim
payments
and
balance
payments
made
to
a
participant
is
equal
to
EUR
375000
or
more
for
an
indirect
action
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Restzahlungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners