A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for Republik Seychellen
Search single words:
Republik
·
Seychellen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Am
3.
Juni
2010
wurde
ein
neues
Protokoll
(
im
Folgenden
"Protokoll"
)
über
die
Aufteilung
der
Fangmöglichkeiten
und
die
finanzielle
Gegenleistung
,
die
nach
dem
partnerschaftlichen
Fischereiabkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Seychellen
(
im
Folgenden
"Abkommen"
)
vorgesehen
sind
,
paraphiert
. [EU]
A
new
Protocol
(hereinafter
'the
Protocol'
)
setting
out
the
fishing
opportunities
and
the
financial
contribution
provided
for
by
the
Fisheries
Partnership
Agreement
between
the
European
Community
and
The
Republic
of
Seychelles
[1] (hereinafter
'the
Agreement'
)
was
initialled
on
3
June
2010
.
Aufgrund
der
Verhandlungen
,
die
am
20
.
und
21
.
März
2007
in
Brüssel
stattgefunden
haben
,
konnten
die
im
Protokoll
zur
Festlegung
der
Fangmöglichkeiten
und
des
Finanzbeitrags
nach
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Republik
Seychellen
über
die
Fischerei
vor
der
Küste
der
Seychellen
für
die
Zeit
vom
18
.
Januar
2005
bis
zum
17
.
Januar
2011
vorgesehenen
Fangmöglichkeiten
angepasst
werden
. [EU]
The
negotiations
held
in
Brussels
on
20-21
March
2007
have
enabled
adjustments
to
be
made
to
the
fishing
opportunities
provided
for
in
the
Protocol
setting
out
,
for
the
period
from
18
January
2005
to
17
January
2011
,
the
fishing
opportunities
and
the
financial
contribution
provided
for
by
the
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Republic
of
Seychelles
on
fishing
off
Seychelles
.
Berichtigung
der
Mitteilung
über
den
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
partnerschaftlichen
Fischereiabkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Seychellen
[EU]
Corrigendum
to
Information
on
the
date
of
entry
into
force
of
the
Fisheries
Partnership
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Republic
of
Seychelles
Da
die
beiden
Vertragsparteien
das
Protokoll
entsprechend
geändert
und
am
21
.
März
2007
paraphiert
haben
,
schlage
ich
Ihnen
hiermit
vor
,
die
Verfahren
zur
Genehmigung
und/oder
Ratifizierung
des
Protokolls
in
der
geänderten
Fassung
einschließlich
seines
Anhangs
und
dessen
Anlagen
nach
den
in
der
Republik
Seychellen
und
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
geltenden
und
für
das
Inkrafttreten
erforderlichen
Verfahren
parallel
zueinander
einzuleiten
. [EU]
The
amended
Protocol
having
been
initialled
by
the
two
Parties
on
21
March
2007
, I
would
propose
continuing
in
parallel
the
procedures
for
approval
and/or
ratification
of
the
texts
of
the
amended
Protocol
and
its
Annex
and
Appendices
in
accordance
with
the
procedures
in
force
in
the
Republic
of
Seychelles
and
in
the
European
Community
and
necessary
for
their
entry
into
force
.
Damit
die
Fangtätigkeiten
der
Gemeinschaftsschiffe
in
den
seychellischen
Gewässern
nicht
unterbrochen
werden
und
unter
Bezugnahme
auf
das
am
21
.
März
2007
geänderte
Protokoll
zur
Festlegung
der
Fangmöglichkeiten
und
des
Finanzbeitrags
für
die
Zeit
vom
18
.
Januar
2008
bis
zum
17
.
Januar
2011
habe
ich
die
Ehre
,
Ihnen
mitzuteilen
,
dass
die
Regierung
der
Republik
Seychellen
bereit
ist
,
das
geänderte
Protokoll
in
Erwartung
des
Inkrafttretens
nach
Artikel
13
des
Protokolls
vorläufig
mit
Wirkung
ab
18
.
Januar
2008
anzuwenden
,
vorausgesetzt
,
dass
die
Europäische
Gemeinschaft
bereit
ist
,
dies
ebenfalls
zu
tun
. [EU]
In
order
to
avoid
interrupting
fishing
activities
by
Community
vessels
in
Seychelles
waters
,
and
referring
to
the
Protocol
amended
on
21
March
2007
and
setting
out
,
for
the
period
from
18
January
2008
to
17
January
2011
,
the
fishing
opportunities
and
the
financial
contribution
, I
have
the
honour
to
inform
you
that
the
Government
of
the
Republic
of
Seychelles
is
willing
to
apply
this
amended
Protocol
provisionally
from
18
January
2008
pending
its
entry
into
force
in
accordance
with
Article
13
of
the
Protocol
,
provided
that
the
European
Community
is
prepared
to
do
likewise
.
Das
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
über
die
Änderung
des
Protokolls
zur
Festlegung
der
Fangmöglichkeiten
und
des
Finanzbeitrags
nach
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Republik
Seychellen
über
die
Fischerei
vor
der
Küste
der
Seychellen
für
die
Zeit
vom
18
.
Januar
2005
bis
zum
17
.
Januar
2011
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt
. [EU]
The
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
amending
the
Protocol
setting
out
,
for
the
period
from
18
January
2005
to
17
January
2011
,
the
fishing
opportunities
and
the
financial
contribution
provided
for
by
the
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Republic
of
Seychelles
on
fishing
off
Seychelles
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community
.
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Seychellen
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt
.Artikel 2 [EU]
The
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Republic
of
Seychelles
on
the
short-stay
visa
waiver
[3]
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community
.Article 2
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Seychellen
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
ist
am
1.
Januar
2010
in
Kraft
getreten
,
da
das
Verfahren
nach
Artikel
8
des
Abkommens
am
30
.
November
2009
abgeschlossen
worden
ist
. [EU]
The
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Republic
of
Seychelles
on
the
short-stay
visa
waiver
entered
into
force
on
1
January
2010
,
the
procedure
provided
for
in
Article
8
of
the
Agreement
having
been
completed
on
30
November
2009
.
Das
Interimsabkommen
zur
Festlegung
eines
Rahmens
für
ein
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
zwischen
Staaten
des
östlichen
und
des
südlichen
Afrika
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
andererseits
(
"das
Interims-WPA"
)
wird
seit
14
.
Mai
2012
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Republik
Madagaskar
,
der
Republik
Mauritius
,
der
Republik
Seychellen
sowie
der
Republik
Simbabwe
vorläufig
angewendet
. [EU]
The
Interim
Agreement
establishing
a
framework
for
an
Economic
Partnership
Agreement
between
the
Eastern
and
Southern
Africa
States
,
on
the
one
part
,
and
the
European
Community
and
its
Member
States
,
on
the
other
part
[1] ('the
interim
EPA'
)
applies
provisionally
as
from
14
May
2012
between
the
Union
and
the
Republic
of
Madagascar
,
the
Republic
of
Mauritius
,
the
Republic
of
Seychelles
and
the
Republic
of
Zimbabwe
. (2)
Protocol
1
to
the
interim
EPA
concerning
the
definition
of
the
concept
of
'originating
products'
and
methods
of
administrative
cooperation
contains
the
rules
of
origin
for
the
importation
of
products
originating
in
the
ESA
States
into
the
Union
.
Das
Protokoll
räumt
den
EU-Schiffen
in
den
Gewässern
,
die
in
Fischereifragen
der
Hoheit
und
Gerichtsbarkeit
der
Republik
Seychellen
unterliegen
,
Fangmöglichkeiten
ein
. [EU]
The
Protocol
provides
EU
vessels
with
fishing
opportunities
in
the
waters
over
which
the
Republic
of
Seychelles
has
sovereignty
or
jurisdiction
in
respect
of
fisheries
.
Das
Protokoll
zur
Festlegung
der
Fangmöglichkeiten
und
des
Finanzbeitrags
nach
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Republik
Seychellen
über
die
Fischerei
vor
der
Küste
der
Seychellen
für
die
Zeit
vom
18
.
Januar
2005
bis
zum
17
.
Januar
2011
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt
. [EU]
The
Protocol
setting
out
,
for
the
period
from
18
January
2005
to
17
January
2011
,
the
fishing
opportunities
and
the
financial
contribution
provided
for
by
the
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Republic
of
Seychelles
on
fishing
off
Seychelles
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community
.
Das
Protokoll
zur
Festlegung
der
Fangmöglichkeiten
und
des
Finanzbeitrags
nach
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Republik
Seychellen
über
die
Fischerei
vor
der
Küste
der
Seychellen
für
die
Zeit
vom
18
.
Januar
2005
bis
zum
17
.
Januar
2011
wurde
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
115/2006
des
Rates
am
23
.
Januar
2006
genehmigt
. [EU]
The
Protocol
setting
out
,
for
the
period
from
18
January
2005
to
17
January
2011
,
the
fishing
opportunities
and
the
financial
contribution
provided
for
by
the
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Republic
of
Seychelles
on
fishing
off
Seychelles
was
adopted
by
Council
Regulation
(EC)
No
115/2006
[1]
on
23
January
2006
.
Das
Protokoll
zur
Festlegung
der
Fangmöglichkeiten
und
des
Finanzbeitrags
nach
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Republik
Seychellen
über
die
Fischerei
vor
der
Küste
der
Seychellen
für
die
Zeit
vom
18
.
Januar
2005
bis
zum
17
.
Januar
2011
wurde
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
115/2006
des
Rates
genehmigt
. [EU]
The
Protocol
setting
out
,
for
the
period
from
18
January
2005
to
17
January
2011
,
the
fishing
opportunities
and
the
financial
contribution
provided
for
by
the
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Republic
of
Seychelles
on
fishing
off
Seychelles
was
adopted
by
Council
Regulation
(EC)
No
115/2006
on
23
January
2006
[2].
Der
Abschluss
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
über
die
Änderung
des
Protokolls
zur
Festlegung
der
Fangmöglichkeiten
und
der
finanziellen
Gegenleistung
nach
dem
Abkommen
über
die
Zusammenarbeit
in
der
Seefischerei
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Republik
Seychellen
über
die
Fischerei
vor
der
Küste
der
Seychellen
für
die
Zeit
vom
18
.
Januar
2005
bis
zum
17
.
Januar
2011
wird
vom
Rat
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt
. [EU]
The
signature
of
the
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
on
the
amendments
to
the
Protocol
setting
out
,
for
the
period
from
18
January
2005
to
17
January
2011
,
the
fishing
opportunities
and
the
financial
contribution
provided
for
by
the
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Republic
of
Seychelles
on
fishing
off
Seychelles
is
hereby
approved
by
the
Council
on
behalf
of
the
Community
.
Die
Europäische
Union
hat
der
Republik
Seychellen
am
13
.
Juli
2011
mitgeteilt
,
dass
der
Rat
im
Namen
der
Europäischen
Union
die
für
das
Inkrafttreten
des
vorgenannten
,
am
18
.
Januar
2011
in
Brüssel
unterzeichneten
Protokolls
erforderlichen
Verfahren
abgeschlossen
hat
. [EU]
On
13
July
2011
,
the
European
Union
notified
the
Republic
of
Seychelles
of
the
completion
by
the
Council
,
on
behalf
of
the
European
Union
,
of
the
procedures
necessary
for
the
entry
into
force
of
the
above
Protocol
,
signed
at
Brussels
on
18
January
2011
.
Die
Europäische
Union
und
die
Regierung
der
Republik
Seychellen
haben
das
Protokoll
über
die
Aufteilung
der
Fangmöglichkeiten
und
die
finanzielle
Gegenleistung
nach
dem
partnerschaftlichen
Fischereiabkommen
am
18
.
Januar
2011
in
Brüssel
unterzeichnet
. [EU]
The
European
Union
and
the
Government
of
the
Republic
of
the
Seychelles
signed
the
Protocol
setting
out
the
fishing
opportunities
and
the
financial
contribution
provided
for
by
the
Fisheries
Partnership
Agreement
in
Brussels
on
18
January
2011
.
Die
Europäische
Union
und
die
Regierung
der
Republik
Seychellen
haben
einander
am
28
.
Februar
2007
beziehungsweise
am
24
.
Juli
2008
mitgeteilt
,
dass
sie
die
für
das
Inkrafttreten
des
Abkommens
erforderlichen
Verfahren
abgeschlossen
haben
.Gemäß
Artikel
16
des
Abkommens
ist
dieses
somit
am
24
.
Juli
2008
in
Kraft
getreten
. [EU]
On
28
February
2007
and
24
July
2008
respectively
,
the
European
Community
and
the
Government
of
the
Republic
of
Seychelles
notified
each
other
of
the
completion
of
the
procedures
necessary
for
entry
into
force
of
the
Agreement
[1].The
Agreement
accordingly
entered
into
force
on
24
July
2008
,
in
accordance
with
Article
16
thereof
.
Die
Kommission
hat
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
mit
der
Republik
Seychellen
ein
Abkommen
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
(
nachstehend
"Abkommen"
genannt
)
ausgehandelt
. [EU]
The
Commission
has
negotiated
on
behalf
of
the
European
Community
an
Agreement
with
the
Republic
of
Seychelles
on
the
short-stay
visa
waiver
(hereinafter
'the
Agreement'
).
DIE
REPUBLIK
SEYCHELLEN
[EU]
FEDERATION
OF
SAINT
KITTS
AND
NEVIS
Die
Republik
Seychellen
hat
ihrerseits
der
Europäischen
Union
am
11
.
November
2011
mitgeteilt
,
dass
sie
ihre
entsprechenden
Verfahren
abgeschlossen
hat
. [EU]
Likewise
,
the
Republic
of
Seychelles
notified
on
11
November
2011
the
European
Union
of
the
completion
of
its
conclusion
procedures
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Republik Seychellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners