DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
kerb
Search for:
Mini search box
 

42 results for Kerb
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Angabe der gemessenen Massen der zu prüfenden Aufbauteile und Nachweis, dass ihre jeweilige Schwerpunktlage dieselbe wie bei dem Fahrzeug bei Leermasse (wenn keine Insassen-Rückhaltesysteme eingebaut sind) oder dem Fahrzeug bei der Fahrzeuggesamtmasse (wenn Insassen-Rückhaltesysteme eingebaut sind) ist (Einreichung der Messberichte). [EU] The measured masses of the body sections to be tested, and verification that their centre of gravity positions are the same as that of the vehicle with unladen kerb mass if not fitted with occupant restraints, or with total effective vehicle mass if occupant restraints are fitted. (Presentation of measuring reports)

Angabe der gemessenen Massen der zu prüfenden Aufbauteile und Nachweis, dass ihre jeweilige Schwerpunktlage dieselbe wie bei dem Fahrzeug bei Leermasse (wenn keine Insassen-Rückhaltesysteme eingebaut sind) oder dem Fahrzeug bei der Fahrzeuggesamtmasse (wenn Insassen-Rückhaltesysteme eingebaut sind) ist. [EU] The measured masses of the body sections to be tested, and verification that their centre of gravity positions are the same as that of the vehicle with unladen kerb mass if not fitted with occupant restraints, or with total effective vehicle mass if occupant restraints are fitted.

Angaben über die Leermasse des Fahrzeugs [EU] Particulars of the vehicle's unladen kerb mass

Auf Verlangen des Technischen Dienstes muss ein vollständiges Fahrzeug (oder für jeden Fahrzeugtyp ein Fahrzeug, wenn die Genehmigung für eine Gruppe von Fahrzeugtypen beantragt wird) vorgeführt werden, damit seine Leermasse, die Achslasten, die Lage des Schwerpunkts und alle anderen Daten und Angaben, die für die Festigkeit der tragenden Struktur von Bedeutung sind, überprüft werden können. [EU] On request of the technical service a complete vehicle (or one vehicle from each vehicle type, if approval is requested for a group of vehicle types) shall be presented to check its unladen kerb mass, axle loads, position of the centre of gravity and all other data and information which are relevant to the strength of superstructure.

Bei der Prüfung muss die Masse des vorgeführten Fahrzeugs der Leermasse entsprechen [EU] For the test, the mass of the vehicle submitted shall be the unladen kerb mass

Dabei ist mkerb der numerische Wert der Masse des Fahrzeugs in fahrbereitem Zustand gemäß der Definition in Absatz 2.6 in Kilogramm. [EU] Where mkerb is the numerical value of the kerb mass as defined in paragraph 2.6 above, expressed in kilograms.

das Fahrzeug darf bis zu 10 % seiner Leermasse mit zusätzlichen Massen belastet werden, die an der Struktur so starr zu befestigen sind, dass dadurch das Verhalten der Struktur des Innenraums während der Prüfung nicht beeinträchtigt wird. [EU] the vehicle may be weighted to an extent not exceeding 10 per cent of its unladen kerb weight with additional weights rigidly secured to the structure in such a way as not to affect the behaviour of the structure of the passenger compartment during the test.

Das Fahrzeug kann mit zusätzlichen Massen beschwert werden, die bis zu 10 % seiner Leermasse im fahrbereiten Zustand betragen, sofern sie an der Fahrzeugstruktur so befestigt sind, dass sie das Verhalten der Fahrgastzellenstruktur bei der Prüfung nicht beeinflussen. [EU] The vehicle may be weighted to an extent not exceeding 10 per cent of its unladen kerb weight with additional weights rigidly secured to the structure in such a way as not to affect the behaviour of the structure of the passenger compartment during the test.

Das Prüffahrzeug muss mit allen Teilen und Ausrüstungsgegenständen ausgestattet sein, die in der Leermasse des betriebsbereiten Fahrzeugs berücksichtigt sind, oder zumindest die Teile und Ausrüstungsgegenstände enthalten, die ausschlaggebend für das Brandrisiko sind. [EU] The vehicle under test shall either be fitted with all the normal components and equipment included in its unladen kerb weight or be in such condition as to fulfil this requirement so far as the components and equipment affecting fire risks are concerned.

Das zu prüfende Fahrzeug muss entweder mit allen üblichen Bauteilen und Ausrüstungsteilen versehen sein, deren Masse bei seiner Leermasse berücksichtigt ist, oder sich in einem Zustand befinden, bei dem die Anforderungen hinsichtlich der die Brandgefahr beeinflussenden Bauteile und Ausrüstungsteile erfüllt werden. [EU] The vehicle under test shall either be fitted with all the normal components and equipment included in its unladen kerb weight or be in such condition as to fulfil this requirement so far as the components and equipment affecting fire risks are concerned.

Das zu prüfende Fahrzeug muss entweder mit allen üblichen Bestand- und Ausrüstungsteilen versehen sein, die zu seiner Leermasse gehören, oder sich in einem Zustand befinden, bei dem diese Vorschrift hinsichtlich der wesentlichen Bestand- und Ausrüstungsteile für den Fahrzeuginnenraum und die Massenverteilung des gesamten Fahrzeuges in fahrbereitem Zustand erfüllt wird. [EU] For the test, the vehicle shall either be fitted with all the normal components and equipment included in its unladen kerb mass or be in such a condition as to satisfy this requirement so far as the components and equipment of concern to the passenger compartment and the distribution of the mass of the vehicle as a whole, in running order, are concerned.

Der Prozentsatz der gesamten Energie nach Nummer 1.4 darf nicht geringer als der Prozentsatz der Masse des Fahrzeugs in fahrbereitem Zustand nach Nummer 1.3 sein. [EU] The percentage of total energy described in paragraph 1.4 shall not be less that the percentage of total kerb mass of the vehicle in running order described in paragraph 1.3.

Die Bodenhöhe über der waagerechten Kipp-Plattform muss den Angaben des Herstellers für das Fahrzeug entsprechen, wobei zu berücksichtigen ist, ob das Fahrzeug bei Leermasse oder bei seiner Fahrzeuggesamtmasse geprüft wird. [EU] The floor height above the horizontal tilting platform shall be according to the manufacturer's specification for the vehicle, dependent on whether it is loaded to unladen kerb mass or total vehicle mass.

Die Fahrzeugmasse muss dem vom Hersteller angegebenen kleinsten Leergewicht entsprechen. [EU] The vehicle mass shall be the minimum kerb weight declared by the manufacturer.

Die Lage des Fahrzeugschwerpunkts ist bei Leermasse oder bei der tatsächlichen Fahrzeuggesamtmasse nach den Vorschriften der Absätze 1.5 und 1.6 zu bestimmen. [EU] The position of the vehicle's centre of gravity shall be determined in the unladen kerb mass condition or the total effective vehicle mass condition as defined in paragraphs 1.5 and 1.6.

Die Lage des Schwerpunkts des unbeladenen Fahrzeugs (Leermasse Mk) ist durch Messungen zu bestimmen. [EU] The centre of gravity position of the unladen vehicle (unladen kerb mass Mk) shall be determined by measurements.

die Leermasse des Fahrzeugs und die entsprechenden Achslasten [EU] The unladen kerb mass of the vehicle and the associated axle loads

Die Leermasse des Fahrzeugs wird wie folgt überprüft: [EU] The unladen kerb mass of the vehicle shall be checked as follows:

Die Masse des Fahrzeugs bei der Prüfung muss der Masse im betriebsbereiten Zustand entsprechen. [EU] The vehicle must be submitted at its kerb mass.

Die Neigung der Rampe darf nicht mehr als 12 % betragen, wenn diese auf einen 150 mm hohen Bordstein ausgefahren oder entfaltet ist. [EU] The slope of the ramp, when extended or folded out on to a kerb of 150 mm in height, should not exceed 12 per cent.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners