A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Grufti
Grummeln
Grummelot
Grummet
Grund
Grund des Meeres
Grundablass
Grundannahme
Grundanstrich
Search for:
ä
ö
ü
ß
3159 results for
Grund
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Entspann
dich
!
Das
ist
kein
Grund
,
in
die
Luft
zu
gehen
.
Just
relax
!
There's
no
need
to
get
carried
away
.
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Beunruhigung
.
There
is
no
cause
for
alarm
.
Die
Grund
überlegung
bei
der
Homöopathie
ist
die
,
dass
das
,
was
tötet
,
in
winzigen
Mengen
heilen
kann
.
The
main
reasoning
behind
homeopathy
is
a
minute
amount
of
what
kills
you
,
cures
you
.
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
das
aus
gutem
Grund
.
When
I ...,
it's
for
a
reason
.
Ich
sehe
keinen
Grund
,
warum
wir
es
nicht
versuchen
sollten
.
I
see
no
reason
why
we
shouldn't
try
it
.
Dazu
besteht
auch
aller
Grund
.
There
is
every
reason
to
do
so
.
Auf
Grund
dessen
muss
ich
ablehnen
.
On
that
account
I
must
refuse
.
Doch
nun
besteht
Grund
zur
Hoffnung
.
However
,
now
there
is
cause
for
hope
.
Bisher
gibt
es
keinen
Grund
,
diese
Möglichkeit
auszuschließen
.
There
is
as
yet
no
justification/warrant
for
ruling
out
this
possibility
.
Man
könnte
ihm
den
Vorwurf
machen
,
Kandidaten
auf
Grund
ihrer
religiösen
Zugehörigkeit
abgelehnt
zu
haben
.
He
could
be
open
to
challenge
for
having
refused
candidates
on
the
basis
of
their
religion
.
Du
hast
keinen
Grund
,
dich
zu
beklagen
.;
Du
hast
keinen
Grund
zur
Klage
.
[geh.]
You
haven't
any
cause
for
complaint
.
Wir
waren
also
alle
gespannt
und
fragten
ihn
nach
dem
Grund
.
So
the
lot
of
us
were
curious
,
and
asked
him
why
.
Aus
diesem
Grund
bin
ich
der
Meinung
,
dass
der
vorgelegte
Plan
nicht
solide
ist
.
For
this
reason
, I
contend
that
the
submitted
plan
is
not
sound
.
Ich
habe
absolut/überhaupt
keinen
Grund
,
dorthin
zurückzukehren
.
I
have
no
reason
whatsoever
to
return
there
.; I
have
no
reason
to
return
there
whatsoever
.
Geben
Sie
bitte
den
Grund
ihres
Besuches
an
.
Please
state
the
purpose
of
your
visit
.
Können
Sie
mir
den
Grund
für
den
Streit
nennen
?
Can
you
specify
the
cause
of
the
argument
?
Das
Pferd
bäumte
sich
ohne
ersichtlichen
Grund
auf
.
The
horse
reared
for
no
apparent
reason
.
Ich
frage
aus
einem
ganz
bestimmten
Grund
.
I
am
asking
for
a (particular)
reason
.
der
eigentliche
Grund
für
etw
.
the
proper
reason
for
sth
.
Aus
irgendeinem
Grund
,
der
mir
jetzt
nicht
einfällt
,
mussten
wir
ein
Taxi
nehmen
.
For
some
reason
which
escapes
me
,
we
had
to
take
a
taxi
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Grund":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners