A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for Griechische Marine
Search single words:
Griechische
·
Marine
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
25
%
der
81
,3
Mio
.
EUR
und
der
40
Mio
.
EUR
,
welche
annähernde
Schätzungen
der
Vorauszahlungen
bilden
,
die
die
Griechische
Marine
in
den
Jahren
2000
und
2001
in
Überschreitung
der
HSY-Kosten
für
die
Erfüllung
dieser
Verträge
entrichtete
(
in
der
Einleitung
dieser
Entscheidung
Maßnahme
Ε
;17
genannt
),
stellen
eine
Beihilfe
für
ein
Jahr
dar
. [EU]
25
%
of
EUR
81
,3
million
and
of
EUR
40
million
,
which
represent
approximations
of
the
advance
payments
made
by
the
Greek
Navy
in
2000
and
2001
in
excess
of
the
costs
incurred
by
HSY
in
the
execution
of
the
corresponding
contracts
during
that
period
(these
measures
were
named
'measure
E17'
in
the
preamble
of
the
present
decision
),
constitute
aid
during
one
year
.
Da
keine
Lieferung
der
Produkte
an
die
Griechische
Marine
und
ISAP
erfolgt
wäre
,
hätten
diese
Vertragsparteien
von
HSY
keine
Verpflichtung
,
den
Kaufpreis
zu
entrichten
. [EU]
Since
no
product
would
be
delivered
to
the
Navy
and
to
ISAP
,
they
would
not
be
liable
to
pay
the
purchase
price
.
Den
einzigen
ernst
zu
nehmenden
Auftrag
bildete
die
Fertigstellung
der
Fregatten
vom
Typ
MEKO
für
die
Griechische
Marine
."
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
keine
Schiffbauaufträge
vorlagen
und
die
Werft
ein
ausreichendes
Niveau
an
Schiffbautätigkeiten
benötigte
,
um
in
den
Folgejahren
rentabel
zu
sein
,
vertritt
die
Kommission
die
Ansicht
,
dass
die
Wiedererlangung
der
wirtschaftlichen
Tragfähigkeit
von
der
raschen
Unterzeichnung
(
dem
raschen
Abschluss
)
von
gewinnbringenden
Schiffbauverträgen
im
Zivil-
und
Verteidigungsbereich
abhing
. [EU]
The
only
serious
activity
was
the
termination
of
the
MEKO
type
frigates
for
the
Greek
Navy'
.
Since
the
shipbuilding
order
book
was
empty
and
since
the
yard
needed
a
sufficient
level
of
shipbuilding
activity
to
be
viable
in
the
future
years
,
the
Commission
considers
that
the
return
to
viability
was
depending
on
the
rapid
signature
(i.e.
conclusion
)
of
profitable
civil
or
military
shipbuilding
contracts
.
Die
Tätigkeiten
von
HSY
im
Verteidigungsbereich
bestanden
aus
Bau
und
Reparatur
von
Schiffen
und
Unterseebooten
für
die
Griechische
Marine
. [EU]
HSY's
military
activities
consisted
in
the
construction
and
repair
of
military
ships
and
sub
marine
s
for
the
Greek
Navy
.
Im
Juli
1999
beauftragte
die
Griechische
Marine
HSY
und
HDW
mit
dem
Bau
dreier
Unterseeboote
. [EU]
In
July
1999
,
the
Greek
navy
awarded
the
construction
of
three
sub
marine
s
to
HSY
and
HDW
.
In
diesem
Rahmen
weist
HSY
darauf
hin
,
dass
-
da
die
Griechische
Marine
immer
schon
der
wichtigste
Kunde
der
Werft
war
-
das
Verfahren
,
die
Bedingungen
der
Privatisierung
und
auch
der
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
von
Gesetz
2941/2001
unter
dem
Aspekt
untersucht
werden
sollten
,
dass
der
Staat
als
ein
Geschäftskunde
agierte
,
der
aus
Gründen
der
Verteidigungspolitik
ein
Interesse
an
der
Betriebskontinuität
und
der
Rentabilität
der
Werft
hat
. [EU]
In
this
context
,
HSY
indicates
that
,
given
that
the
Hellenic
Navy
was
always
the
most
important
client
of
the
yard
,
the
procedure
and
the
terms
of
the
privatisation
,
including
the
entry
into
force
of
Law
2941/2001
,
should
be
examined
under
the
light
of
the
State-client
,
which
for
national
defence
reasons
is
interested
in
maintaining
the
operation
and
the
viability
of
the
yard
.
Was
Forderungen
für
Erzeugnisse
angeht
,
die
bereits
an
die
Griechische
Marine
und
ISAP
geliefert
wurden
,
haben
die
griechische
n
Behörden
bislang
Folgendes
nicht
bewiesen:
erstens
,
dass
es
tatsächlich
solche
Forderungen
gab
,
zweitens
,
dass
sie
einbringbar
waren
,
und
drittens
,
dass
sie
einem
relativ
großen
Betrag
entsprachen
und
demnach
während
der
ganzen
Dauer
des
Darlehens
fortlaufend
das
Verlustrisiko
im
Fall
einer
Insolvenz
von
Η
;SY
gemindert
hätten
. [EU]
As
regards
the
existence
of
receivables
for
products
already
delivered
to
the
Navy
and
to
ISAP
,
Greece
has
not
shown
,
first
,
that
such
claims
existed
,
second
,
that
they
were
collectible
and
,
third
,
that
they
represented
-
on
a
continuous
basis
during
the
life
of
the
loan
-
an
amount
sufficiently
large
to
mitigate
the
risk
of
losses
in
case
of
bankruptcy
of
HSY
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Griechische Marine":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners