A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gestreift
gestreift sein
gestreng
gestresst
gestrichelt
gestrickt
gestrickt sein
gestrig
gestylt
Search for:
ä
ö
ü
ß
3145 results for Gestrichen
Word division: ge·stri·chen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Unser
Flug
wurde
wegen
dichtem
Nebel
am
Flughafen
gestrichen
.
Our
flight
was
cancelled
because
the
airport
was
fogbound
.
Die
Wände
im
Wohnzimmer
sind
weiß
gestrichen
.
The
living-room
walls
are
painted
white
.
Er
hatte
die
Schnauze
gestrichen
voll
vom
Gefängnisalltag
.
He
was
weary
of
prison
life
.
Ich
habe
ihn
von
der
Liste
gestrichen
.
I
have
scratched
his
name
from
the
list
.
Das
Pferd
wurde
von
der
Startliste
gestrichen
.
The
horse
was
scratched
from
the
starting
lineup
.
Unser
Haus
ist
vollkommen
neu
gestrichen
worden
.
Our
house
has
been
repainted
throughout
.
Frisch
gestrichen
!
Wet
paint
!
Bemüht
man
den
internationalen
Vergleich
,
so
steht
die
deutschsprachige
Literaturkritik
wahrscheinlich
noch
ganz
gut
da
.
Obwohl
allerorten
Literaturseiten
gestrichen
werden
. [G]
Internationally
,
German-language
literary
criticism
is
probably
still
quite
good
,
even
though
literary
pages
are
being
done
away
with
everywhere
.
Das
ist
nicht
mehr
mein
Stück
."/"Aber
es
wurde
doch
kaum
eine
Zeile
gestrichen
."/"Ich
weiß
."/"Es
wurde
auch
nichts
hinzu
gedichtet
oder
mit
Fremdtext
gemischt
."/"Ich
weiß
."/"Es
gibt
auch
kein
Regiekonzept
,
das
Ihren
Text
verstellt
."/"Ja,
ja
,
ich
weiß
,
aber
mir
gefallen
die
Darsteller
nicht
." [G]
That
is
not
my
play
anymore
."/"But
hardly
a
line
was
left
out
."/"I
know
."/"Nothing
was
added
and
no
extra
text
was
combined
with
your
own
."/"I
know
."/"And
the
stage-director's
concept
doesn't
distort
your
text
."/"Yeah,
yeah
, I
know
,
but
I
don't
like
the
actors
."
Ein
in
der
Nachfolge
der
Barenboim-Initiative
geplanter
Workshop
mit
Musikern
aus
dem
Libanon
und
Israel
musste
ersatzlos
gestrichen
werden
,
weil
die
Libanesen
aus
politischen
Gründen
nicht
ausreisen
durften
. [G]
A
successor
workshop
planned
for
musicians
from
Lebanon
and
Israel
had
to
be
cancelled
without
any
replacement
because
the
Lebanese
were
not
allowed
to
travel
for
political
reasons
.
Richtige
Horrorstorys
könne
er
nicht
schreiben
,
so
Rellergerd
,
weil
jeder
Roman
vor
der
Veröffentlichung
vom
Jugendschutz
geprüft
werde
.
Der
achtet
auf
Gewalt
,
Sex
und
den
Schutz
von
religiösen
Minderheiten
.
Bisher
hätten
die
Kontrolleure
nie
etwas
gestrichen
. [G]
He
could
never
write
real
horror
stories
,
Rellergerd
says
,
because
prior
to
publication
each
story
is
checked
by
a
committee
for
the
protection
of
minors
for
evidence
of
violence
,
sex
or
discrimination
of
religious
minorities
.
To
date
,
says
Rellergerd
,
they
haven't
had
any
complaints
.
10
.
Abschnitt
21A
.185
wird
gestrichen
. [EU]
Paragraph
21A
.185
is
deleted
.
10
.
Artikel
10
wird
gestrichen
. [EU]
Article
10
is
deleted
.
10
.
Artikel
127
wird
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2011
gestrichen
. [EU]
Article
127
shall
be
deleted
with
effect
from
1
January
2011
.
10
.
Artikel
1
Absatz
3,
Artikel
9
Absatz
1
Satz
2,
Artikel
12
Absatz
5
sowie
Artikel
23
Absätze
1, 2, 4, 5
und
6
werden
gestrichen
. [EU]
Articles
1(3),
the
second
sentence
of
Article
9(1)
and
Articles
12
(5)
and
23
(1), (2), (4), (5)
and
(6)
shall
be
deleted
.
10
.
Artikel
23a
Absatz
2
wird
gestrichen
. [EU]
in
Article
23a
the
second
paragraph
is
deleted
.
10
.
Artikel
65
Absatz
1
wird
gestrichen
. [EU]
in
Article
65
,
paragraph
1
is
deleted
.
10
.
Kapitel
V
Abschnitt
1
wird
gestrichen
. [EU]
Section
1
of
Chapter
V
is
deleted
.
11
.
Artikel
128
Absatz
2
wird
gestrichen
. [EU]
in
Article
128
,
paragraph
2
shall
be
deleted
.
11
.
Artikel
14
wird
gestrichen
. [EU]
Article
14
shall
be
deleted
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gestrichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners