DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

43 results for EZB/2007/8
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Aktiva und Passiva von Investmentfonds: Diese Dimension bezieht sich auf die Position der Aktiva und Passiva von Investmentfonds im Sinne der Definition der Verordnung EZB/2007/8. [EU] This dimension relates the item of the IF's assets and liabilities as defined in Regulation ECB/2007/8. Original maturity.

Die "Bereinigungen infolge Neubewertung" werden von den NZBen auf der Basis der Daten erstellt, die die Kreise der Berichtspflichtigen für Statistiken über Bilanzpositionen gemäß der Verordnung EZB/2001/13 und für Investmentfonds-Statistiken gemäß der Verordnung EZB/2007/8 melden. [EU] The 'revaluation adjustments' are compiled by NCBs on the basis of data reported by the reporting populations according to Regulation ECB/2001/13 for BSI statistics and Regulation ECB/2007/8 for IF statistics.

Die Bewertungs- und/oder Rechnungslegungsvorschriften der Verordnung EZB/2007/8 sind auch anzuwenden, wenn die NZBen der EZB Investmentfonds-Daten melden. [EU] The valuation and/or accounting rules in Regulation ECB/2007/8 shall apply also when the NCBs report IF data to the ECB.

Die Geldmarktfonds melden diese Daten monatlich gemäß dem in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 958/2007 (EZB/2007/8) festgelegten "kombinierten Ansatz" und gemäß den in Artikel 9 jener Verordnung festgelegten Vorlagefristen [EU] MMFs report such data on a monthly basis in accordance with the 'combined approach' set out in Annex I to Regulation (EC) No 958/2007 (ECB/2007/8) and in accordance with the timeliness requirements set out in Article 9 thereof

Die Investmentfondskategorien, denen die NZBen gemäß Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 958/2007 (EZB/2007/8) Ausnahmeregelungen gewähren können, sind im Anhang dieser Entscheidung festgelegt. [EU] The IF categories to which the NCBs have the discretion to grant derogations pursuant to Article 3(2) of Regulation (EC) No 958/2007 (ECB/2007/8) are laid down in the Annex to this Decision.

Die Investmentfonds melden der NZB Transaktionen unmittelbar auf der Grundlage einer Aufgliederung nach einzelnen Wertpapieren: Die Investmentfonds melden die aus dem Wertpapieran- und -verkauf kumulierten Beträge, die während des Referenzzeitraums gemäß Tabelle 2 Buchstaben a und c der Verordnung EZB/2007/8 angefallen sind, auf der Grundlage einer Aufgliederung nach einzelnen Wertpapieren. [EU] IFs directly report transactions on a security-by-security basis to the NCB: the IFs report the cumulated amounts of purchases and sales of securities, which have occurred during the reference period as set out in Table 2, paragraphs a and c, of Regulation ECB/2007/8 on a security-by-security basis.

Die Investmentfonds melden nach einzelnen Wertpapieren aufgegliederte Daten, die den NZBen die Ableitung von Bereinigungen infolge Neubewertung ermöglichen: Die Investmentfonds melden den NZBen die Informationen gemäß Anhang I Teil 3 Tabelle 2 Buchstaben a, b und d der Verordnung EZB/2007/8 auf der Grundlage einer Aufgliederung nach einzelnen Wertpapieren. [EU] IFs report security-by-security information that allows NCBs to derive revaluation adjustments: IFs report to NCBs the information as set out in Table 2, paragraphs a, b and d, of Regulation ECB/2007/8, Annex I, Part 3 on a security-by-security basis.

Die neue Bilanz der Geldmarktfonds sollte eine aggregierte Bilanz im Sinne der sich aus der Verordnung (EG) Nr. 958/2007 der Europäischen Zentralbank vom 27. Juli 2007 über die Statistiken über die Aktiva und Passiva von Investmentfonds (EZB/2007/8) ergebenden Bilanz sein. [EU] The new MMF balance sheet should be an aggregated balance sheet consistent with that resulting from Regulation (EC) No 958/2007 of the European Central Bank of 27 July 2007 concerning statistics on the assets and liabilities of investment funds (ECB/2007/8) [6].

Die NZBen können aufgrund entgegenstehender nationaler Praktiken in Übereinstimmung mit der Verordnung EZB/2007/8 vom ESVG 95 abweichen. [EU] NCBs may deviate from ESA 95 due to divergent national practices in accordance with Regulation ECB/2007/8.

Die NZBen können Geldmarktfonds Ausnahmeregelungen in Bezug auf die Berichtsanforderungen gemäß Artikel 4 Absatz 1 unter den nachfolgend festgelegten Voraussetzungen gewähren, wenn die Geldmarktfonds statt dessen Bilanzdaten gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 958/2007 (EZB/2007/8) melden: [EU] NCBs may grant derogations to MMFs from the reporting requirements set out in Article 4(1) provided that MMFs instead report balance sheet data in accordance with Article 6 of Regulation (EC) No 958/2007 (ECB/2007/8), subject to the following requirements:

Diese Leitlinie tritt am dritten Tag nach dem In-Kraft-Treten der Verordnung EZB/2007/8 in Kraft. [EU] This Guideline shall enter into force on the third day following that on which Regulation ECB/2007/8 enters into force.

Dieser Anhang ist im Einklang mit dem ESVG 95 auszulegen, soweit nicht die Verordnung EZB/2001/13 vom 22. November 2001 über die konsolidierte Bilanz des Sektors der monetären Finanzinstitute, die Verordnung EZB/2007/8 über die Statistik über Aktiva und Passiva von Investmentfonds oder diese Leitlinie die Vorgaben des ESVG 95 ausdrücklich oder implizit ändern. [EU] This Annex is interpreted according to the ESA 95, unless Regulation ECB/2001/13 of 22 November 2001 concerning the consolidated balance sheet of the monetary financial institutions sector, Regulation ECB/2007/8 of 27 July 2007 concerning statistics on the assets and liabilities of investment funds or this Guideline, explicitly or implicitly, overrides its provisions.

Die Variablen, die zur Erstellung und Verwaltung der in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 958/2007 (EZB/2007/8) genannten Liste der Investmentfonds für statistische Zwecke erhoben werden, sind in Anhang VII definiert. [EU] The variables collected to establish and maintain the list of IFs for statistical purposes, which is referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 958/2007 (ECB/2007/8), are specified in Annex VII.

Die Variablen, die zur Erstellung und Verwaltung der in Artikel 4 der Verordnung EZB/2007/8 angeführten Liste der Investmentfonds für statistische Zwecke erhoben werden, sind in Anhang VII dieser Leitlinie definiert. [EU] The variables collected to establish and maintain the list of IFs for statistical purposes which is provided for in Article 4 of Regulation ECB/2007/8 are specified in Annex VII to this Guideline.

Die Verordnung EZB/2007/8 gestattet Flexibilität im Hinblick auf den Datentyp, der für Bereinigungen infolge Neubewertung der Aktiva und Passiva benötigt wird, und die Form, in der diese Daten erhoben und aufbereitet werden. [EU] Regulation ECB/2007/8 allows flexibility in terms of the type of data needed to calculate the revaluation adjustments of assets and liabilities and the form in which these data are collected and compiled.

Die Verordnung EZB/2007/8 über die Statistik über Aktiva und Passiva von Investmentfonds ABl. L 211 vom 11.8.2007, S. 8. [EU] Regulation ECB/2007/8 concerning statistics on the assets and liabilities of investment funds [4] OJ L 211, 11.8.2007, p. 8.

Die vorstehende Regelung gilt auch, wenn NZBen Daten über Investmentfonds-Aktiva und -Passiva gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung EZB/2007/8 monatlich erheben. [EU] The above shall also apply when NCBs collect data on IF assets and liabilities on a monthly basis in accordance with Article 6(3) of Regulation ECB/2007/8.

Falls Investmentfonds dem kombinierten Ansatz gemäß Anhang I der Verordnung EZB/2007/8 folgen, gibt es für Wertpapiere die folgenden zwei Optionen für die Ableitung von Bereinigungen infolge Neubewertung: [EU] In case IFs follow the combined approach in accordance with Annex I of Regulation ECB/2007/8, the following two options exist for deriving revaluation adjustments for securities:

Für Referenzmonate, die nicht der letzte Monat eines Quartals sind, schätzen die NZBen die monatlichen Daten über Investmentfonds-Aktiva und -Passiva, die keine begebenen Investmentfondsanteile sind, auf der Grundlage der erhobenen Monats- und Quartalsdaten, sofern die Daten nicht gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung EZB/2007/8 monatlich erhoben werden. [EU] For reference months that are not end-quarter months, NCBs shall estimate the monthly data on IF assets and liabilities other than investment fund shares/units issued, based on the collected monthly and quarterly data unless data are collected on a monthly basis as set out in Article 6(3) of Regulation ECB/2007/8.

Geldmarktfonds kann von den NZBen erlaubt werden, im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 958/2007 der Europäischen Zentralbank vom 27. Juli 2007 über die Statistik über Aktiva und Passiva von Investmentfonds (EZB/2007/8) zu berichten, um die Berichtslast der Fondsmanagern zu erleichtern. [EU] In respect of money market funds (MMFs), NCBs may allow them to report in line with Regulation (EC) No 958/2007 of the European Central Bank of 27 July 2007 concerning statistics on the assets and liabilities of investment funds (ECB/2007/8), so as to alleviate the burden on fund managers.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners