A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for Camargue
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Bei
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
"Taureau
de
Camargue
"
handelt
es
sich
um
frisches
Fleisch
von
männlichen
oder
weiblichen
Tieren
lokaler
Rassen
, d. h.
der
Rassen
"raço
di
Biou"
oder
"de
Combat"
(
auch
als
"brave"
bezeichnet
)
oder
einer
Kreuzung
dieser
beiden
Rassen
,
die
in
dem
geografischen
Gebiet
geboren
,
aufgezogen
,
geschlachtet
und
zerlegt
wurden
. [EU]
The
designation
of
origin
'Taureau
de
Camargue
'
applies
to
fresh
meat
from
male
or
female
animals
obtained
from
local
breeds
,
that
is
,
the
'raço
di
Biou'
or
'de
Combat'
breed
(a
breed
also
called
'Brave'
)
or
from
the
crossing
of
these
two
breeds
and
born
,
reared
,
slaughtered
and
cut
in
the
geographical
area
.
Bezeichnung
Syndicat
de
défense
et
de
Promotion
de
la
viande
AOC
Taureau
de
Camargue
[EU]
Name
Syndicat
de
défense
et
de
Promotion
de
la
viande
AOC
Taureau
de
Camargue
Das
Fleisch
des
"Taureau
de
Camargue
"
ist
durch
seine
kräftige
rote
Farbe
gekennzeichnet
,
es
ist
zart
und
fettarm
. [EU]
Meat
from
'Taureau
de
Camargue
'
is
a
distinctive
deep
red
colour
.
It
is
tender
and
lean
.
Das
Fleisch
des
"Taureau
de
Camargue
"
zeichnet
sich
durch
seine
kräftige
rote
Farbe
aus
;
es
ist
zart
und
fettarm
. [EU]
The
meat
of
'Taureau
de
Camargue
'
has
a
distinctive
deep
red
colour
;
it
is
tender
and
lean
.
Das
geografische
Gebiet
der
g. U.
entspricht
dem
Winterweidegebiet
des
"Taureau
de
Camargue
"
;
dabei
handelt
es
sich
um
die
Gemeinden
,
in
denen
die
Tiere
traditionell
den
Winter
auf
den
weitläufigen
Garrigue-
und
Wiesenflächen
verbringen
. [EU]
The
geographical
area
of
the
PDO
corresponds
to
the
winter
pasture
area
of
'Taureau
de
Camargue
'
,
that
is
,
the
municipalities
in
which
the
animals
traditionally
remain
for
the
winter
,
in
the
vast
stretches
of
scrubland
and
grassland
.
Der
älteste
Text
,
in
dem
die
Rinder
der
Camargue
erwähnt
werden
,
stammt
aus
dem
Jahre
1551
und
ist
von
Quiqueran
de
Beaujeu
,
Bischof
von
Senès
. [EU]
The
earliest
documentary
reference
to
the
'Taureau
de
Camargue
'
is
attributable
to
Quiqueran
de
Beaujeu
,
Bishop
of
Senès
,
and
dates
from
1551
.
Der
"Taureau
de
Camargue
"
,
der
durch
seinen
Lebensraum
geprägt
ist
und
bereits
seit
frühesten
Zeiten
in
extensiver
Weidehaltung
gezüchtet
wird
,
ist
zu
einem
wichtigen
Faktor
für
die
Erhaltung
der
Biodiversität
in
der
Camargue
geworden
. [EU]
Shaped
by
its
environment
and
bred
according
to
the
free-range
method
since
ancient
times
,
'Taureau
de
Camargue
'
has
become
an
important
partner
in
efforts
to
maintain
biodiversity
in
the
Camargue
.
Der
"Taureau
de
Camargue
"
der
traditionellen
lokalen
Rassen
(
"camarguaise"
und
"brave"
)
ist
besonders
gut
an
die
Gegebenheiten
in
der
Camargue
angepasst
. [EU]
'Taureau
de
Camargue
'
is
obtained
from
traditional
local
breeds
,
Camarguaise
and
Brave
,
and
is
particularly
well
adapted
to
the
Camargue
environment
.
Der
"Taureau
de
Camargue
"
wächst
in
Freiheit
auf
,
beweidet
die
in
dem
Gebiet
vorhandenen
Flächen
und
verbringt
mindestens
sechs
Monate
im
Feuchtgebiet
. [EU]
Reared
unrestrained
,
the
animals
feed
on
pasture
and
remain
in
the
wetland
area
for
at
least
six
months
.
Der
"Taureau
de
Camargue
"
weist
ganz
besondere
Merkmale
auf
,
die
durch
das
Zusammenspiel
zwischen
Boden
,
Lebensraum
und
Lebensbedingungen
entstehen
. [EU]
'Taureau
de
Camargue
'
has
highly
specific
qualities
linked
to
the
combined
action
of
the
soil
,
environment
and
living
conditions
.
Die
Besonderheit
des
Fleisches
des
"Taureau
de
Camargue
"
ist
eng
mit
dem
Herkunftsort
und
dem
Zuchtzweck
verbunden
,
nämlich
den
Stierkämpfen
,
für
die
halbwilde
,
in
einer
intakten
und
geschützten
natürlichen
Umgebung
aufgewachsene
Tiere
benötigt
werden
. [EU]
The
particularity
of
'Taureau
de
Camargue
'
meat
is
closely
linked
to
its
environment
and
to
the
objective
of
the
rearing
,
which
is
to
produce
bulls
for
sport
.
This
requires
nearly
wild
animals
that
have
been
reared
in
a
preserved
and
safeguarded
natural
environment
.
Die
Camargue
,
die
sich
über
die
drei
Departements
Bouches-du
Rhône
,
Gard
und
Hérault
erstreckt
. [EU]
The
Camargue
stretches
over
three
departments:
Bouches-du-Rhône
,
Gard
and
Hérault
.
Die
Kennzeichnung
des
Fleisches
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
"Taureau
de
Camargue
"
erfolgt
,
wenn
der
Schlachtkörper
noch
vollständig
ist
, d. h.
zwischen
der
Ermittlung
des
Kaltgewichts
und
dem
Ende
des
Kühlprozesses
. [EU]
'Taureau
de
Camargue
'
PDO
meat
is
identified
when
the
carcass
is
whole
,
at
the
stage
between
the
weighing
of
the
carcass
for
tax
purposes
and
its
emergence
from
the
chilling
room
.
Die
Schlachtkörper
müssen
in
dem
geografischen
Gebiet
zerlegt
werden:
Die
Schlachtkörper
der
für
die
g. U.
"Taureau
de
Camargue
"
geschlachteten
Tiere
sind
im
Durchschnitt
kleiner
als
die
anderer
Schlachtrinder
,
weshalb
es
eines
besonderen
Know-hows
bedarf
,
um
diese
kleinen
Schlachtkörper
fachgerecht
zu
zerlegen
. [EU]
The
carcasses
must
be
cut
in
the
geographical
area
.
The
carcasses
of
animals
slaughtered
for
the
'Taureau
de
Camargue
'
PDO
are
smaller
on
average
than
those
of
slaughter
cattle
and
therefore
special
know-how
is
needed
to
make
the
most
of
their
small
size
.
Dieses
Know-how
hat
sich
ausschließlich
in
dem
geografischen
Gebiet
erhalten
,
da
die
beiden
Rassen
der
g. U.
"Taureau
de
Camargue
"
im
übrigen
Frankreich
praktisch
nicht
vorkommen
. [EU]
This
know-how
has
been
preserved
solely
in
the
geographical
area
,
which
is
practically
the
only
place
on
French
territory
where
the
two
breeds
used
for
the
'Taureau
de
Camargue
'
PDO
have
been
reared
.
Diese
weitläufigen
Weideflächen
,
auf
denen
in
der
Camargue
halophile
Pflanzen
wachsen
und
die
im
Gebiet
der
Winterweiden
aus
trockenem
Grasland
bestehen
,
beeinflussen
die
körperliche
und
geistige
Entwicklung
der
Tiere
. [EU]
These
vast
pastures
composed
of
halophilous
plants
in
the
Camargue
and
of
dry
grasslands
in
the
winter
growth
zone
influence
the
physical
and
mental
development
of
the
animals
.
Die
Spezifikation
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
"Taureau
de
Camargue
"
wird
gemäß
Anhang
I
dieser
Verordnung
geändert
. [EU]
The
specification
for
the
protected
designation
of
origin
'Taureau
de
Camargue
'
is
hereby
amended
in
accordance
with
Annex
I
to
this
Regulation
.
Die
Spezifikation
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
"Taureau
de
Camargue
"
wird
gemäß
Anhang
I
geändert
. [EU]
The
specification
for
the
protected
designation
of
origin
'Taureau
de
Camargue
'
is
hereby
amended
in
accordance
with
Annex
I
to
this
Regulation
.
Die
"Taureaux
de
Camargue
"
stammen
von
traditionellen
lokalen
Rassen
,
die
hervorragend
an
die
Landschaft
der
Camargue
angepasst
sind
,
die
flach
und
sehr
wasserreich
ist
. [EU]
'Taureaux
de
Camargue
'
are
produced
from
traditional
local
breeds
which
are
particularly
well
adapted
to
the
low-lying
Camargue
environment
with
its
ever-present
water
.
Folgende
Änderungen
der
Spezifikation
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
"Taureau
de
Camargue
"
werden
genehmigt:
[EU]
The
specification
for
the
protected
designation
of
origin
'Taureau
de
Camargue
'
is
amended
as
follows:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Camargue":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners