A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for Begleitdokuments
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Alle
Kosten
,
die
aus
der
Probenahme
,
der
Analyse
,
der
Lagerung
und
der
Ausstellung
eines
amtlichen
Begleitdokuments
sowie
der
Ausfertigung
von
Gesundheitszeugnis
und
Begleitdokumenten
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
und
Artikel
5
Absatz
3
hinsichtlich
Sendungen
von
Lebensmitteln
aus
Brasilien
und
dem
Iran
,
wie
unter
den
Buchstaben
a
und
d
von
Artikel
1
erwähnt
,
sowie
hinsichtlich
von
Verarbeitungserzeugnissen
und
Lebensmitteln
aus
verschiedenen
Zutaten
,
die
aus
den
unter
diesen
Buchstaben
erwähnten
Lebensmitteln
gewonnen
werden
oder
solche
enthalten
,
entstehen
,
werden
von
dem
für
die
Sendung
verantwortlichen
Lebensmittelunternehmer
oder
seinem
Vertreter
getragen
. [EU]
All
costs
resulting
from
sampling
,
analysis
,
storage
and
issuing
of
accompanying
official
documents
and
of
copies
of
health
certificate
and
accompanying
documents
pursuant
to
Articles
3(1)
and
5(3)
for
foodstuffs
from
Brazil
and
Iran
as
referred
to
in
points
(a)
and
(d)
of
Article
1
and
to
processed
and
compound
foodstuffs
derived
from
or
containing
the
foodstuffs
referred
to
in
these
points
,
shall
be
borne
by
the
food
business
operator
responsible
for
the
consignment
or
its
representative
.
Alle
Kosten
,
die
aus
der
Probenahme
,
der
Analyse
,
der
Lagerung
und
der
Ausstellung
eines
amtlichen
Begleitdokuments
sowie
der
Ausfertigung
von
Kopien
des
Gesundheitszeugnisses
und
des
amtlichen
Begleitdokuments
gemäß
Artikel
1
Absätze
4
bis
7
entstehen
,
werden
von
dem
für
die
Sendung
verantwortlichen
Lebensmittelunternehmer
oder
seinem
Vertreter
getragen
. [EU]
All
costs
resulting
from
sampling
,
analysis
,
storage
and
issuing
of
accompanying
official
document
and
of
copies
of
health
certificate
and
accompanying
documents
pursuant
to
Article
1(4)
to
(7)
shall
be
borne
by
the
food
business
operator
responsible
for
the
consignment
or
its
representative
.
Alle
Kosten
,
die
aus
der
Probenahme
,
der
Analyse
,
der
Lagerung
und
der
Ausstellung
eines
amtlichen
Begleitdokuments
und
von
Kopien
der
Analyseberichte
und
Begleitdokumente
im
Sinne
von
Artikel
2
Absätze
1
bis
4
entstehen
,
werden
von
dem
für
die
Sendung
verantwortlichen
Lebensmittelunternehmer
oder
seinem
Vertreter
getragen
. [EU]
All
costs
resulting
from
sampling
,
analysis
,
storage
and
issuing
of
official
accompanying
documents
and
of
copies
of
analytical
reports
and
accompanying
documents
pursuant
to
Article
2(1)
to
(4)
shall
be
borne
by
the
food
business
operator
responsible
for
the
consignment
or
its
representative
.
an
der
vorgesehenen
Stelle
des
Begleitdokuments
werden
folgende
Vermerke
eingetragen:
[EU]
the
following
is
entered
in
the
appropriate
place
on
the
accompanying
document:
auf
dem
Original
des
Begleitdokuments
und
auf
einer
Kopie
,
wenn
ein
in
Ziffer
i
dritter
und
vierter
Gedankenstrich
genanntes
Muster
verwendet
wird
[EU]
on
the
original
of
the
accompanying
document
and
on
a
copy
in
the
event
that
the
model
referred
to
in
the
third
and
fourth
indents
of
(i)
is
used
Außerdem
werden
auf
dem
Nämlichkeitszeugnis
Art
,
Datum
und
Nummer
des
genannten
Begleitdokuments
vermerkt
,
das
die
Beförderung
begleitet
hat
. [EU]
The
type
,
date
and
number
of
the
document
referred
to
above
which
accompanied
the
consignment
previously
shall
also
be
noted
on
the
information
sheet
.
Ausstellung
eines
Begleitdokuments
[EU]
Drawing
up
an
accompanying
document
Bei
dieser
Nummer
handelt
es
sich
je
nach
Fall
um
den
einzigen
administrativen
Referenzcode
,
den
MVV-Code
oder
die
dem
Begleitdokument
(
Verwaltungs-
oder
Handelsdokument
)
zugeteilte
Bezugsnummer
des
vereinfachten
Begleitdokuments
[EU]
This
number
is
,
where
applicable
,
the
unique
administrative
reference
code
,
the
MVV
code
or
the
reference
number
of
the
simplified
accompanying
document
assigned
to
the
accompanying
document
in
its
administrative
or
commercial
form
.
Bitte
Bestimmungsland
angeben:
Der/die
Unterzeichnete
beantragt
hiermit
die
Ausstellung
eines
Begleitdokuments
gemäß
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
866/2004
.DatumUnterschrift [EU]
Please
specify
country
of
destination:
I,
the
undersigned
,
apply
for
the
issue
of
an
accompanying
document
under
Council
Regulation
(EC)
866/2004
.DateSignature
Daher
sind
hier
zusätzliche
Informationen
und
eine
vorherige
Beglaubigung
des
Begleitdokuments
angezeigt
. [EU]
Additional
information
and
prior
validation
of
the
accompanying
document
should
be
required
in
such
cases
.
das
Original
des
Begleitdokuments
begleitet
das
Erzeugnis
vom
Verladen
bis
zum
Entladen
und
wird
dem
Empfänger
oder
seinem
Vertreter
übergeben
[EU]
the
original
of
the
accompanying
document
shall
accompany
the
product
from
the
place
of
loading
and
be
handed
to
the
consignee
or
his
representative
des
vereinfachten
Begleitdokuments
oder
des
an
dessen
Stelle
verwendeten
Handelspapiers
[EU]
the
simplified
accompanying
document
or
the
commercial
document
used
instead
die
Beförderung
von
einem
Kleinerzeuger
,
der
von
dem
Abgangsmitgliedstaat
von
der
Ausstellung
eines
vereinfachten
Begleitdokuments
befreit
ist
,
durchgeführt
wird
oder
[EU]
when
transport
is
carried
out
by
a
small
producer
not
required
to
draw
up
a
simplified
accompanying
document
by
the
Member
State
where
transport
begins
,
or
Die
Behörden
eines
Mitgliedstaats
,
in
dem
ein
Versender
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
niedergelassen
ist
,
können
diesem
Unterstützung
gewähren
,
falls
der
Versender
keine
Eingangsmeldung
nach
Artikel
24
Absatz
4
der
Richtlinie
2008/118/EG
,
keine
Ausfuhrmeldung
nach
Artikel
25
Absatz
3
dieser
Richtlinie
oder
in
Fällen
nach
Artikel
33
Absatz
1
der
genannten
Richtlinie
keine
Kopie
des
in
Artikel
34
der
Richtlinie
genannten
Begleitdokuments
erhalten
hat
. [EU]
The
authorities
of
a
Member
State
in
which
a
consignor
of
excise
goods
is
established
may
grant
assistance
to
that
consignor
where
the
latter
fails
to
receive
a
report
of
receipt
referred
to
in
Article
24
(4)
of
Directive
2008/118/EC
, a
report
of
export
referred
to
in
Article
25
(3)
of
that
Directive
or
,
in
the
situations
referred
to
in
Article
33
(1)
of
that
Directive
, a
copy
of
the
accompanying
document
referred
to
in
Article
34
thereof
.
Die
Bestimmungen
über
die
Ausstellung
der
begleitenden
Verwaltungsdokumente
und
des
vereinfachten
Begleitdokuments
beziehen
sich
auf
die
Vorschriften
für
die
Bescheinigung
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
bei
bestimmten
Weinkategorien
. [EU]
The
abovementioned
provisions
concerning
the
drawing-up
of
accompanying
administrative
documents
and
the
simplified
accompanying
document
refer
to
rules
on
the
certification
of
the
origin
and
quality
of
certain
types
of
wine
.
die
Bezugsnummer
des
Begleitdokuments
wurde
von
der
zuständigen
Stelle
zugeteilt
[EU]
the
reference
number
of
the
accompanying
document
has
been
assigned
by
the
competent
authority
Die
Einteilung
der
Felder
des
in
Anhang
VII
enthaltenen
Musters
des
Begleitdokuments
ist
genau
einzuhalten
. [EU]
The
model
for
the
accompanying
document
in
Annex
VII
must
be
strictly
adhered
to
.
Die
fakultativen
Angaben
gemäß
Unterabsatz
1
können
in
den
von
anderen
Personen
als
den
Erzeugern
geführten
Büchern
durch
die
Nummer
des
Begleitdokuments
und
sein
Ausstellungsdatum
ersetzt
werden
. [EU]
The
compulsory
particulars
referred
to
in
paragraph
1
may
be
replaced
in
the
register
kept
by
persons
other
than
the
producer
by
the
number
of
the
accompanying
document
and
by
the
date
on
which
it
was
drawn
up
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
vor
dem
1.
Januar
2013
die
Bedingungen
,
die
sie
für
die
Ausstellung
des
Begleitdokuments
gemäß
Artikel
24
Absatz
1
Buchstabe
b
anwenden
." [EU]
The
Member
States
shall
communicate
,
before
1
January
2013
,
the
conditions
that
they
apply
with
respect
to
drawing
up
the
accompanying
document
referred
to
in
Article
24
(1)(b).';
Diese
Angaben
werden
dem
Original
des
Begleitdokuments
entnommen
,
das
die
Beförderung
dieses
Weins
bis
zu
der
Zollstelle
begleitet
hat
,
die
das
Nämlichkeitszeugnis
ausstellt
. [EU]
This
information
shall
be
taken
from
the
original
of
the
accompanying
document
under
cover
of
which
the
wine
was
transported
to
the
customs
office
where
the
information
sheet
is
issued
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Begleitdokuments":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners