A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for 60-er
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Auch
hier
sind
die
Münchner
60-er
Jahre
füglich
rekonstruiert
,
sind
die
politischen
Ereignisse
(
die
"Schwabinger
Krawalle"
als
Vorläufer
der
Studentenrevolution
im
Mai
1968
)
in
den
Film
geholt
. [G]
Here
,
too
,
the
sixties
in
Munich
are
faithfully
reconstructed
,
the
political
events
(the
"Schwabing
riots"
as
the
precursor
of
the
student
revolt
in
May
1968
)
are
incorporated
into
the
film
.
Auffällig
ist
dabei
vielfach
eine
Abkehr
von
den
großen
gesellschaftskritischen
Themen
der
60-er
und
70-er
Jahre
zugunsten
einer
stärkeren
Hinwendung
zu
subjektiven
,
individuellen
und
biographischen
Formen
und
zu
den
verschiedensten
Experimenten
mit
hybriden
Mischformen
. [G]
What
is
often
noticeable
here
is
that
there
is
a
movement
away
from
the
major
socially
critical
issues
of
the
1960s
and
1970s
in
favour
of
a
greater
interest
in
subjective
,
individual
and
biographical
forms
and
a
tendency
towards
various
experiments
with
hybrid
mixed
forms
.
Aus
den
Drogenerfahrungen
zu
Beginn
der
60-er
Jahre
heraus
formte
sich
der
psychedelische
Film
,
der
die
Kategorien
des
Denkens
durchbrach
und
die
Konstanten
des
Wahrnehmungsvermögens
in
Frage
stellte
. [G]
Psychedelic
films
were
produced
as
a
result
of
the
experience
of
using
drugs
in
the
early
sixties
,
breaking
through
existing
categories
of
thought
and
questioning
the
constants
in
perception
.
Die
Verbesserung
der
Computertechnologie
und
die
Verbreitung
des
Personal
Computers
gaben
KünstlerInnen
neue
Tools
in
die
Hand
und
damit
die
Möglichkeit
,
Konzepte
der
60-er
und
70-er
Jahre
zur
Partizipation
des
Betrachters
am
Kunstwerk
mit
technologischen
Mitteln
neu
umzusetzen
. [G]
Improvements
in
computer
technology
and
the
spread
of
personal
computers
have
provided
artists
with
new
tools
,
and
thus
with
the
opportunity
to
use
technology
to
re-implement
in
a
new
way
concepts
from
the
sixties
and
seventies
for
engaging
the
viewer
in
the
work
of
art
.
Die
Zweite
Heimat
wurde
zur
Chronik
einer
Generation
von
jungen
Künstlern
,
die
in
den
60-er
Jahren
mit
großem
Enthusiasmus
das
Leben
und
die
Welt
für
sich
entdeckten
. [G]
The
Second
Heimat
became
the
chronicle
of
a
generation
of
young
artists
who
,
in
the
1960s
,
enthusiastically
discovered
life
and
the
world
as
their
oyster
.
Dokumentarfilm
in
den
60-er
und
70-er
Jahren
in
Ost
und
West
[G]
Documentary
Films
in
the
1960s
and
1970s
in
East
and
West
Erst
in
den
60-er
Jahren
brach
eine
neue
Schaffenswelle
junger
ExperimentalfilmerInnen
unter
anderem
durch
den
Einfluss
der
ersten
Projektionen
nordamerikanischer
Undergroundfilme
in
Österreich
,
aber
auch
in
Deutschland
an
. [G]
It
was
not
until
the
sixties
that
there
was
a
new
wave
of
creativity
among
young
experimental
film-makers
in
Austria
(where
Kurt
Kren
and
Peter
Kubelka
created
their
first
films
back
in
the
late
50ies
),
but
also
in
Germany
,
influenced
among
other
things
by
the
first
projections
of
North
American
underground
films
.
Erst
in
den
60-er
und
70-er
Jahren
vollzog
sich
unter
dem
Einfluss
des
Fernseh-Journalismus
sowie
des
amerikanischen
Direct
Cinema
und
des
französischen
Cinéma
Vérité
ein
neuerlicher
Wandel
. [G]
It
was
only
in
the
1960s
and
1970s
that
there
was
a
change
in
direction
under
the
influence
of
television
journalism
as
well
as
American
Direct
Cinema
and
French
Cinéma
Vérite
.
"Ich
war
nie
auf
einer
Filmschule
,
weil
es
Anfang
der
60-er
Jahre
gar
keine
gab"
,
so
Reinhard
Hauff
,
61
,
Direktor
der
Deutschen
Film
und
Fernsehakademie
in
Berlin
(
dffb
),
in
einem
Gespräch
mit
Oskar
Röhler
,
41
. [G]
"I've
never
been
to
film
school
because
there
was
no
such
thing
in
the
early
'60s
,"
recounts
Reinhard
Hauff
(61),
head
of
the
Deutsche
Film
und
Fernsehakademie
(German
Film
and
Television
Academy
)
in
Berlin
(dffb),
in
a
conversation
with
Oskar
Röhler
(41).
In
der
Zweiten
Heimat
(
1992
)
konzentrierte
sich
Edgar
Reitz
auf
die
60-er
Jahre
in
München
. [G]
In
the
Second
Heimat
(1992)
Edgar
Reitz
concentrated
on
the
1960s
in
Munich
.
In
dieser
Tradition
stand
auch
seit
Mitte
der
60-er
Jahre
der
Strukturelle
Film
,
der
sich
intensiv
mit
der
filmischen
Wahrnehmung
,
mit
der
Konfrontation
von
Objekt
und
Abbild
und
mit
der
reproduzierten
Realität
auseinander
setzt
. [G]
From
the
mid-sixties
onwards
,
structural
film
,
too
,
continued
in
this
tradition
,
dealing
intensively
with
perception
in
film
,
with
the
confrontation
of
object
and
image
and
with
reproductions
of
reality
.
Was
mit
wenigen
Filmhochschulen
in
den
60-er
Jahren
begann
,
entwickelte
sich
vor
allem
in
den
90-ern
zu
einem
imposanten
Angebot
. [G]
What
began
with
a
handful
of
film
schools
in
the
1960s
burgeoned
into
an
impressive
array
of
programmes
,
particularly
in
the
'90s
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "60-er":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners