DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for 60-er
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Auch hier sind die Münchner 60-er Jahre füglich rekonstruiert, sind die politischen Ereignisse (die "Schwabinger Krawalle" als Vorläufer der Studentenrevolution im Mai 1968) in den Film geholt. [G] Here, too, the sixties in Munich are faithfully reconstructed, the political events (the "Schwabing riots" as the precursor of the student revolt in May 1968) are incorporated into the film.

Auffällig ist dabei vielfach eine Abkehr von den großen gesellschaftskritischen Themen der 60-er und 70-er Jahre zugunsten einer stärkeren Hinwendung zu subjektiven, individuellen und biographischen Formen und zu den verschiedensten Experimenten mit hybriden Mischformen. [G] What is often noticeable here is that there is a movement away from the major socially critical issues of the 1960s and 1970s in favour of a greater interest in subjective, individual and biographical forms and a tendency towards various experiments with hybrid mixed forms.

Aus den Drogenerfahrungen zu Beginn der 60-er Jahre heraus formte sich der psychedelische Film, der die Kategorien des Denkens durchbrach und die Konstanten des Wahrnehmungsvermögens in Frage stellte. [G] Psychedelic films were produced as a result of the experience of using drugs in the early sixties, breaking through existing categories of thought and questioning the constants in perception.

Die Verbesserung der Computertechnologie und die Verbreitung des Personal Computers gaben KünstlerInnen neue Tools in die Hand und damit die Möglichkeit, Konzepte der 60-er und 70-er Jahre zur Partizipation des Betrachters am Kunstwerk mit technologischen Mitteln neu umzusetzen. [G] Improvements in computer technology and the spread of personal computers have provided artists with new tools, and thus with the opportunity to use technology to re-implement in a new way concepts from the sixties and seventies for engaging the viewer in the work of art.

Die Zweite Heimat wurde zur Chronik einer Generation von jungen Künstlern, die in den 60-er Jahren mit großem Enthusiasmus das Leben und die Welt für sich entdeckten. [G] The Second Heimat became the chronicle of a generation of young artists who, in the 1960s, enthusiastically discovered life and the world as their oyster.

Dokumentarfilm in den 60-er und 70-er Jahren in Ost und West [G] Documentary Films in the 1960s and 1970s in East and West

Erst in den 60-er Jahren brach eine neue Schaffenswelle junger ExperimentalfilmerInnen unter anderem durch den Einfluss der ersten Projektionen nordamerikanischer Undergroundfilme in Österreich, aber auch in Deutschland an. [G] It was not until the sixties that there was a new wave of creativity among young experimental film-makers in Austria (where Kurt Kren and Peter Kubelka created their first films back in the late 50ies), but also in Germany, influenced among other things by the first projections of North American underground films.

Erst in den 60-er und 70-er Jahren vollzog sich unter dem Einfluss des Fernseh-Journalismus sowie des amerikanischen Direct Cinema und des französischen Cinéma Vérité ein neuerlicher Wandel. [G] It was only in the 1960s and 1970s that there was a change in direction under the influence of television journalism as well as American Direct Cinema and French Cinéma Vérite.

"Ich war nie auf einer Filmschule, weil es Anfang der 60-er Jahre gar keine gab", so Reinhard Hauff, 61, Direktor der Deutschen Film und Fernsehakademie in Berlin (dffb), in einem Gespräch mit Oskar Röhler, 41. [G] "I've never been to film school because there was no such thing in the early '60s," recounts Reinhard Hauff (61), head of the Deutsche Film und Fernsehakademie (German Film and Television Academy) in Berlin (dffb), in a conversation with Oskar Röhler (41).

In der Zweiten Heimat (1992) konzentrierte sich Edgar Reitz auf die 60-er Jahre in München. [G] In the Second Heimat (1992) Edgar Reitz concentrated on the 1960s in Munich.

In dieser Tradition stand auch seit Mitte der 60-er Jahre der Strukturelle Film, der sich intensiv mit der filmischen Wahrnehmung, mit der Konfrontation von Objekt und Abbild und mit der reproduzierten Realität auseinander setzt. [G] From the mid-sixties onwards, structural film, too, continued in this tradition, dealing intensively with perception in film, with the confrontation of object and image and with reproductions of reality.

Was mit wenigen Filmhochschulen in den 60-er Jahren begann, entwickelte sich vor allem in den 90-ern zu einem imposanten Angebot. [G] What began with a handful of film schools in the 1960s burgeoned into an impressive array of programmes, particularly in the '90s.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners