A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for 11/1988
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Aufgrund
des
Gesetzes
Nr
.
11/1988
konnte
Sardinien
auch
einen
Zuschuss
zu
den
Leasingkosten
leisten
,
wenn
sich
ein
Schifffahrtsunternehmen
für
einen
Leasingvertrag
statt
für
ein
Darlehen
entschied
. [EU]
Law
No
11/1988
also
introduced
the
option
whereby
the
Sardinian
authorities
could
grant
a
contribution
to
the
costs
of
a
lease
where
a
shipping
company
had
opted
for
a
lease
instead
of
a
loan
.
Daraus
ergibt
sich
,
dass
die
aufgrund
des
Regionalgesetzes
Nr
.
11/1988
gewährte
Beihilfe
in
Form
von
Darlehen
zu
Vorzugskonditionen
(
über
einen
Gesamtbetrag
von
12697450000
ITL
)
von
den
Empfängern
nach
den
Verfahren
und
Vorschriften
des
italienischen
Rechts
zurückgezahlt
werden
muss
. [EU]
It
follows
that
the
amount
of
aid
arising
out
of
the
granting
of
loans
(for a
total
of
ITL
12697450000
)
on
favourable
terms
under
Regional
Law
No
11/1988
must
be
repaid
by
the
beneficiaries
in
accordance
with
the
procedures
and
provisions
of
Italian
law
.
Denn
auch
wenn
die
Beihilferegelung
vor
Inkrafttreten
des
Vertrags
eingeführt
worden
war
,
wurde
die
mit
den
Gesetzen
Nr
.
20/1951
und
Nr
.
15/1954
eingeführte
Beihilferegelung
durch
das
Gesetz
Nr
.
11/1988
erheblich
verändert
. [EU]
Even
though
the
scheme
had
been
set
up
before
the
entry
into
force
of
the
Treaty
,
Law
No
11/1988
substantially
amended
the
aid
scheme
introduced
by
Laws
No
20/1951
and
No
15/1954
.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
die
Beihilferegelung
für
die
sardischen
Reeder
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
unvereinbar
ist
,
da
einige
der
mit
Gesetz
Nr
.
11/1988
eingeführten
zusätzlichen
Voraussetzungen
gegen
die
Grundprinzipien
der
Niederlassungsfreiheit
(
Artikel
52
)
und
des
Verbots
jeder
Diskriminierung
aufgrund
der
Staatsangehörigkeit
(
Artikel
6
und
Artikel
8
Absatz
2)
verstießen
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
aid
scheme
to
Sardinian
shipbuilders
is
incompatible
with
Community
law
due
to
the
fact
that
several
of
the
supplementary
conditions
introduced
by
Law
No
11/1988
breached
the
fundamental
principles
of
freedom
of
establishment
(Article
52
)
and
the
prohibition
of
any
discrimination
based
on
nationality
(Article 6
and
Article
48
(2)).
die
nach
Gesetz
Nr
.
11/1988
gewährte
Beihilfe
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
92
Absatz
1
EG-Vertrag
(
jetzt
Artikel
87
Absatz
1)
darstellte
[EU]
the
financial
aid
granted
under
Law
No
11/1988
constituted
State
aid
under
Article
92
(1)
of
the
Treaty
(now
Article
87
(1))
Durch
das
Gesetz
Nr
.
11/1988
,
Artikel
99
und
100
,
wurden
wesentliche
Änderungen
an
der
Beihilferegelung
vorgenommen
,
aber
diese
Änderungen
waren
der
Kommission
nicht
mitgeteilt
worden
. [EU]
Articles
99
and
100
of
Law
No
11/1988
introduced
substantive
amendments
to
the
aid
scheme
,
but
said
changes
were
not
notified
to
the
Commission
.
In
ihrem
jüngsten
Schreiben
vom
8.3.2007
behaupten
die
italienischen
Behörden
,
dass
die
aufgrund
des
Gesetzes
11/1988
bewilligten
Beihilfen
"den
Erwerb
von
Schiffen
zwischen
24
und
138
Bruttoregistertonnen"
betroffen
hätten
;
solche
Schiffe
seien
hauptsächlich
für
den
Seeküstenverkehr
in
einem
damals
noch
nicht
dem
Wettbewerb
geöffneten
Markt
bestimmt
gewesen
. [EU]
In
their
final
letter
of
8.3.2007,
the
Italian
authorities
claimed
that
the
finance
granted
under
Law
No
11/1988
concerned
'the
purchase
of
vessels
with
gross
tonnage
between
24
and
138
tonnes'
;
these
ships
were
reportedly
mainly
used
for
the
purpose
of
coastal
maritime
transport
activities
within
a
market
that
was
not
at
the
time
open
to
competition
.
Nach
Angaben
der
italienischen
Behörden
(
Schreiben
vom
5.6.1988
und
Antwort
vom
1.7.1998)
wurde
kein
Leasingvertrag
nach
Gesetz
Nr
.
11/1988
unterschrieben
. [EU]
According
to
the
Italian
authorities
, (letter
of
5.6.1988
and
reply
of
1.7.1998),
no
lease
was
signed
under
Law
No
11/1988
.
Wie
aus
Artikel
99
Buchstabe
e
des
Gesetzes
11/1988
hervorgeht
und
wie
der
Gerichtshof
in
seinem
Urteil
vom
19
.
Oktober
2000
(
Punkt
19
)
betonte
,
musste
das
Unternehmen
auf
Schiffen
über
250
Tonnen
ein
Mindestkontingent
von
Seeleuten
beschäftigen
,
die
in
der
Heuerliste
des
sardischen
Registerhafens
des
Schiffes
eingetragen
waren
. [EU]
Furthermore
,
as
provided
for
in
Article
99
(e)
of
Law
11/1988
and
as
observed
by
the
Court
of
Justice
in
its
judgment
in
Joined
Cases
C
15/98
and
C
105/99
(paragraph
19
),
in
the
case
of
ships
with
gross
tonnage
greater
than
250
tonnes
,
the
undertaking
should
recruit
a
minimum
complement
of
crew
members
registered
in
the
general
duty
roster
of
the
port
of
registry
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "11/1988":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners