DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

41 results for "Betriebsmodus
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Abhängig vom Navigationsstatus und Betriebsmodus des Schiffes, entweder im Binnenmodus oder SOLAS-Modus (Vorgabe), siehe Tabelle 2.1 [EU] Depends on navigational status and ship operating mode, either inland waterway mode or SOLAS mode (default), see Table 2.1

aktiver Betriebsmodus: 4,00 W, [EU] Active mode: 4,00 W

"Aktiver Betriebsmodus" bezeichnet einen Zustand, in dem das Gerät mit dem öffentlichen Stromnetz verbunden ist und mindestens eine der Hauptfunktionen zum bestimmungsgemäßen Betrieb des Geräts aktiviert ist. [EU] 'Active mode(s)' means a condition in which the equipment is connected to the mains power source and at least one of the main function(s) providing the intended service of the equipment has been activated.

Aktiver Betriebsmodus [EU] Active mode

Anforderungen an die Effizienz von Small-Scale-Servern nach Betriebsmodus [EU] Small-Scale Server Operational Mode Power Requirements

Anforderungen an die Effizienz von Thin Clients nach Betriebsmodus [EU] Thin Client Operational Mode Power Requirements

Anforderungsgerechte Produkte: Betriebsmodus-Ansatz [EU] Qualifying products - Operational mode approach

"Automatische Standby-Schaltung" bezeichnet eine Funktion, die ein SSTB nach Ablauf einer gewissen Zeit im aktiven Modus, in der keine Interaktion mit dem Nutzer und/oder kein Kanalwechsel stattgefunden hat, vom aktiven Betriebsmodus in den Standby-Modus schaltet. [EU] 'Automatic power down' means a function which switches the active mode of an SSTB into standby mode after a period in the active mode following the last user interaction and/or channel change.

Bei Arbeitsplatzrechnern beruhen die Anforderungen auf einem TEC-Wert, der aus Betriebsmodus-Leistungsaufnahmeniveaus, maximaler Leistungsaufnahme und einer angenommenen Betriebszeit errechnet wird. [EU] For Workstations, requirements are based on a TEC power value calculated from operational mode power levels, maximum power, and an assumed duty cycle.

Beschreibung, wie der Betriebsmodus gewählt oder programmiert wurde [EU] Description of how the mode was selected or programmed

Betätigungseinrichtungen beider Art sind zulässig, welche das ESC-System in einen Betriebsmodus versetzen, der möglicherweise die Leistungsanforderungen der Absätze 3, 3.1, 3.2 und 3.3 nicht mehr erfüllt, sofern das System die Anforderungen der Absätze 3.5.1, 3.5.2 und 3.5.3 mit erfüllt. [EU] Controls of either kind that place the ESC system in a mode in which it may no longer satisfy the performance requirements of paragraphs 3, 3.1, 3.2 and 3.3 are permitted, provided that the system also meets the requirements of paragraphs 3.5.1, 3.5.2 and 3.5.3.

Betriebsmodus-Ansatz (BM-Ansatz): Ein Verfahren zum Überprüfen und Vergleichen der Leistungsaufnahme von bildgebenden Produkten, das den Stromverbrauch des Produkts in unterschiedlichen Stromsparzuständen bewertet. [EU] Operational mode (OM) approach - A method of testing and comparing the energy performance of imaging equipment products which focuses on product energy consumption in various low-power modes.

"Betriebsmodus des Fahrzeugs" bezeichnet einen Zustand des Fahrzeugs, in dem zwischen mindestens zwei Vorwärtsgängen gewechselt werden kann [EU] 'operational mode of the vehicle' means a state of the vehicle, in which shifts between at least two forward gears may occur

Betriebsmodus-Prüfverfahren (BM-Prüfverfahren) [EU] Operational mode (OM) test procedure

Das ESC-System des Fahrzeugs muss aber bei jedem neunen Zündzyklus nicht zu einem Betriebsmodus zurückehren, die Anforderungen der Absätze 3 bis 3.3 erfüllt: [EU] However, the vehicle's ESC system need not return to a mode that satisfies the requirements of paragraphs 3 through 3.3 at the initiation of each new ignition cycle if:

Das ESC-System des Fahrzeugs muss bei jedem neuen Zündzyklus stets zu dem vom Hersteller voreingestellten, die Anforderungen der Absätze 2 und 3 erfüllenden Betriebsmodus zurückkehren, unabhängig vom Modus, den der Fahrzeugführer vorher gewählt hatte. [EU] The vehicle's ESC system shall always return to the manufacturer's original default mode that satisfies the requirements of paragraphs 2 and 3 at the initiation of each new ignition cycle, regardless of what mode the driver had previously selected.

Der Hersteller muss einen "Betriebsmodus" festlegen, in dem die Durchführung dieser Prüfung möglich ist. [EU] The manufacturer shall provide a 'service mode' that makes execution of this test possible.

Der in diesen Spezifikationen enthaltene Abschnitt über den Betriebsmodus enthält zusätzliche Leistungsaufnahmen für bestimmte Funktionszusätze. [EU] The operational mode portion of these specifications contains additional power allowances for certain functional adders.

Die Bremsleistung, die das zu bergende Fahrzeug in diesem besonderen Betriebsmodus entwickelt, ist durch Berechnung zu bewerten, sie muss jedoch nicht die gleichen Anforderungen erfüllen wie die in Abschnitt 4.2.4.5.2 beschriebene Bremsleistung. [EU] The braking performance developed by the rescued train in this particular operating mode shall be evaluated by a calculation, but is not required to be the same as the braking performance described in clause 4.2.4.5.2.

Die Fahrzeuge müssen im Wartungsmodus geprüft werden, das heißt Belüftung mit Widerstandsregelung und Bremsluftkompressor ausgeschaltet, Heizungs- Lüftungs- und Klimaanlagen (Heating Ventilation and Air Conditioning - HVAC) im normalen Betriebsmodus (nicht im Vorklimatisierungsmodus) und alle anderen Ausrüstungen im Normalbetrieb. [EU] The vehicles under test shall be in service retention mode; that is rheostatic ventilation off and air brake compressor off, HVAC normal (not preconditioning mode) and all other equipment in normal operating condition.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners