A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zerfransen
zerfressen
zerfressen werden
zerfressend
zerfurchen
zergehen
zergliedern
zerhacken
zerhauen
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for zerfällt
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
In
dieser
billigeren
Papiersorte
bilden
sich
im
Laufe
der
Jahre
Säuren
,
die
jeder
Seite
zu
Leibe
rücken
,
bis
sie
zu
Staub
zerfällt
. [G]
In
that
cheaper
kind
of
paper
acids
form
over
the
years
,
affecting
pages
until
they
finally
turn
to
dust
.
3.
Tagung
ist
der
in
der
Regel
jeden
Monat
stattfindende
Zusammentritt
des
Parlaments
,
der
in
einzelne
Sitzungstage
zerfällt
. [EU]
The
part-session
shall
be
the
meeting
of
Parliament
convened
as
a
rule
each
month
and
subdivided
into
daily
sittings
.
Der
SCF
war
nicht
in
der
Lage
,
eine
ADI
festzulegen
,
da
DMDC
rasch
in
Kohlendioxid
und
Methanol
zerfällt
. [EU]
The
SCF
was
unable
to
set
an
ADI
,
as
DMDC
rapidly
decomposes
into
carbon
dioxide
and
methanol
.
Der
Stoff
gilt
als
toxikologisch
unbedenklich
,
da
er
bei
einer
Verwendungsmenge
von
250
mg/l
instabil
ist
und
in
Stoffe
zerfällt
,
deren
Rückstände
als
harmlos
gelten
. [EU]
The
substance
is
considered
to
be
of
no
toxicological
concern
as
at
the
use
level
of
250
mg/l
it
is
unstable
and
breaks
down
in
substances
the
residues
of
which
are
considered
harmless
.
Die
Blüte
"Alföldi
kamillavirágzat"
besitzt
ein
intensives
,
würziges
und
süßes
Aroma
,
ihr
Geschmack
ist
leicht
bitter
und
sie
zerfällt
während
der
Verarbeitung
nicht
.
Außerdem
ist
sie
weniger
pulverig
und
ihr
ätherisches
Öl
ist
haltbarer
als
die
Kräuterarzneien
,
die
aus
angebauter
Kamille
hergestellt
werden
. [EU]
The
flower
of
the
'Alföldi
kamillavirágzat'
is
strong
,
aromatic
,
sweet-smelling
,
slightly
bitter-tasting
and
,
during
processing
,
does
not
disintegrate
,
is
less
powdery
and
its
essential
oil
preserves
better
than
the
herbal
medicine
made
from
cultivated
camomile
.
Die
Verbindung
schmilzt
zwischen
196
und
202
oC
und
zerfällt
[EU]
Compound
formed
melts
between
196
oC
and
202
oC
with
decomposition
In
Europa
sind
kürzlich
verschiedene
Fälle
aufgetreten
,
in
denen
das
Knolleninnere
zur
gleichen
Zeit
verfault
wie
der
Gefäßbündelring
,
wodurch
eine
sekundäre
Ausbreitung
erfolgt
,
die
dazu
führt
,
dass
das
Knolleninnere
zerfällt
und
Nekrose
eintritt
. [EU]
Recently
in
Europe
several
cases
have
occurred
where
the
central
cortex
rots
at
the
same
time
as
the
vascular
ring
resulting
in
secondary
invasion
with
internal
hollowing
and
necrosis
.
Ist
die
Prüfung
nicht
durchführbar
(z. B.
weil
der
Stoff
zerfällt
,
stark
oberflächenaktiv
ist
,
bei
der
Prüfung
heftig
reagiert
oder
nicht
in
Wasser
oder
Oktanol
löslich
ist
oder
weil
er
nicht
in
der
erforderlichen
Reinheit
hergestellt
werden
kann
),
sind
der
errechnete
Wert
für
log
P
und
Einzelheiten
der
Berechnungsmethode
anzugeben
. [EU]
If
the
test
cannot
be
performed
(e.g.
the
substance
decomposes
,
has
a
high
surface
activity
,
reacts
violently
during
the
performance
of
the
test
or
does
not
dissolve
in
water
or
in
octanol
,
or
it
is
not
possible
to
obtain
a
sufficiently
pure
substance
), a
calculated
value
for
log
P
as
well
as
details
of
the
calculation
method
shall
be
provided
.
Studien
haben
gezeigt
,
dass
Azodicarbonamid
während
der
Verarbeitung
bei
Hoch-temperatur
in
Semicarbazid
zerfällt
. [EU]
Studies
have
shown
that
azodicarbonamide
decomposes
into
semicarbazide
during
high
temperature
processing
.
Während
der
Analyse
auf
Aflatoxine
sollte
Tageslichteinstrahlung
so
weit
wie
möglich
vermieden
werden
,
da
Aflatoxin
unter
Einfluss
von
ultraviolettem
Licht
langsam
zerfällt
. [EU]
For
the
analysis
of
aflatoxins
,
daylight
should
be
excluded
as
much
as
possible
during
the
procedure
,
since
aflatoxin
gradually
breaks
down
under
the
influence
of
ultra-violet
light
.
wenn
der
Stoff
sofort
zerfällt
,
über
die
Zerfallsprodukte
ausreichende
Daten
hinsichtlich
der
systemischen
und
lokalen
Wirkungen
vorliegen
und
keine
Synergieeffekte
zu
erwarten
sind
oder
[EU]
a
substance
undergoes
immediate
disintegration
and
there
are
sufficient
data
on
the
cleavage
products
for
systemic
and
local
effects
and
no
synergistic
effects
are
expected
,
or
wenn
der
Stoff
sofort
zerfällt
und
über
die
Zerfallsprodukte
ausreichende
Daten
vorliegen
; [EU]
where
a
substance
undergoes
immediate
disintegration
and
there
are
sufficient
data
on
the
cleavage
products
,
or
wenn
der
Stoff
sofort
zerfällt
und
über
die
Zerfallsprodukte
ausreichende
Daten
vorliegen
(
sowohl
hinsichtlich
systemischer
Wirkungen
als
auch
hinsichtlich
der
Wirkungen
am
Ort
der
Aufnahme
); [EU]
a
substance
undergoes
immediate
disintegration
and
there
are
sufficient
data
on
the
cleavage
products
(both
for
systemic
effects
and
effects
at
the
site
of
uptake
),
or
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zerfällt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners