A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
345 results for "BdB
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
50
%
Bundesverband
deutscher
Banken
(
"
BdB
"
) [EU]
50
% (BdB)
Abgesehen
davon
sei
es
angesichts
des
(
seinerzeit
)
anhängigen
Gerichtsverfahrens
zur
WestLB
verfehlt
,
von
der
dort
angewandten
Methodik
als
einer
bewährten
Methode
zu
sprechen
,
wie
dies
der
BdB
tue
. [EU]
Apart
from
this
,
it
was
inappropriate
for
the
BdB
to
speak
of
the
method
used
in
WestLB
as
tried
and
tested
in
view
of
the
(at
the
time
)
pending
court
proceedings
in
that
case
.
Abschließend
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
der
Text
der
Verständigung
zwischen
dem
Land
Niedersachsen
,
der
NordLB
und
dem
BdB
vorsieht
,
dass
eine
Vergütung
für
das
übertragene
Vermögen
erst
ab
Ende
des
Monats
der
endgültigen
Anerkennung
als
Kernkapital
durch
das
BAKred
, d. h.
erst
ab
30
.
November
1993
erfolgen
soll
. [EU]
A
final
point
to
be
made
here
is
that
the
text
of
the
understanding
between
the
Land
of
Lower
Saxony
,
NordLB
and
BdB
states
that
remuneration
is
payable
for
the
transferred
assets
only
as
of
the
end
of
the
month
in
which
they
were
finally
recognised
as
core
capital
by
BAKred
, i.e.
30
November
1993
.
Allerdings
verkennt
der
BdB
,
dass
es
beim
Marktvergleich
letztlich
nicht
darum
geht
,
ob
die
Gewerbesteuer
einen
Vergütungsbestandteil
oder
nicht
darstellt
. [EU]
However
,
the
BdB
fails
to
recognise
that
in
making
the
market
comparison
the
question
is
not
ultimately
whether
the
trade
tax
does
or
does
not
represent
a
part
of
the
remuneration
.
Am
13
.
Oktober
2004
übermittelten
der
Beschwerdeführer
BdB
,
das
Land
Nordrhein-Westfalen
und
die
WestLB
AG
der
Kommission
eine
Verständigung
zu
dem
Beihilfeverfahren
in
Sachen
WestLB
. [EU]
On
13
October
2004
the
complainant
BdB
,
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
and
WestLB
AG
submitted
to
the
Commission
an
understanding
on
the
state
aid
procedure
in
the
WestLB
case
.
Am
15
.
Januar
und
16
.
September
1998
fanden
Treffen
mit
Vertretern
des
BdB
und
am
9.
September
1998
mit
Vertretern
der
WestLB
statt
. [EU]
Meetings
took
place
with
representatives
of
BdB
on
15
January
and
16
September
1998
and
with
representatives
of
WestLB
on
9
September
1998
.
Am
19
.
Juli
2004
übermittelten
der
Beschwerdeführer
BdB
,
das
Land
Nordrhein-Westfalen
und
die
WestLB
AG
eine
vorläufige
Verständigung
über
die
angemessene
Vergütung
für
das
übertragene
Vermögen
. [EU]
On
19
July
2004
the
complainant
(BdB),
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
and
WestLB
AG
submitted
a
provisional
agreement
on
the
appropriate
remuneration
for
the
transferred
assets
.
Am
19
.
Juli
2004
übermittelten
der
Beschwerdeführer
BdB
,
das
Land
Nordrhein-Westfalen
und
die
WestLB
AG
eine
vorläufige
Verständigung
über
die
angemessene
Vergütung
für
das
übertragene
Vermögen
. [EU]
On
19
July
2004
the
complainant
BdB
,
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
and
WestLB
notified
a
provisional
understanding
concerning
the
appropriate
remuneration
for
the
transferred
assets
.
Am
19
.
Juli
2004
übermittelten
der
Beschwerdeführer
BdB
,
das
Land
Nordrhein-Westfalen
und
die
WestLB
AG
eine
vorläufige
Verständigung
über
die
angemessene
Vergütung
für
das
übertragene
Vermögen
. [EU]
On
19
July
2004
the
complainant
(the
BdB
),
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
and
WestLB
AG
submitted
a
provisional
understanding
on
the
appropriate
remuneration
for
the
transferred
assets
.
Am
19
.
Juli
2004
übermittelten
der
Beschwerdeführer
BdB
,
das
Land
Nordrhein-Westfalen
und
die
WestLB
eine
vorläufige
Verständigung
über
die
angemessene
Vergütung
für
das
übertragene
Vermögen
. [EU]
On
19
July
2004
the
complainant
BdB
,
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
and
WestLB
notified
a
provisional
understanding
concerning
the
appropriate
remuneration
for
the
transferred
assets
.
Am
21
.
Dezember
1994
legte
der
BdB
förmlich
Beschwerde
ein
und
forderte
die
Kommission
auf
,
gegen
Deutschland
ein
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
einzuleiten
. [EU]
On
21
December
1994
it
filed
a
formal
complaint
requesting
the
Commission
to
initiate
proceedings
against
Germany
under
Article
88
(2)
of
the
EC
Treaty
.
Am
24
.
September
2004
übermittelten
der
Beschwerdeführer
BdB
,
der
Freistaat
Bayern
und
die
BayernLB
der
Kommission
eine
Verständigung
zu
dem
Beihilfeverfahren
in
Sachen
BayernLB
. [EU]
On
24
September
2004
the
BdB
,
the
Land
of
Bavaria
and
the
BayernLB
submitted
to
the
Commission
an
understanding
on
the
BayernLB
case
.
Am
30
.
Oktober
2003
übermittelte
Deutschland
Bemerkungen
zu
den
Ausführungen
des
BdB
. [EU]
Germany
replied
by
letter
of
30
October
2003
.
Am
6.
März
2003
erließ
das
Gericht
erster
Instanz
das
Urteil
,
in
dem
es
die
angefochtene
Entscheidung
der
Kommission
für
nichtig
erklärte
und
der
Kommission
die
Kosten
der
Kläger
sowie
ihre
eigenen
Kosten
und
Deutschland
ihre
und
dem
BdB
seine
eigenen
Kosten
auferlegte
. [EU]
On
6
March
2003
the
Court
of
First
Instance
delivered
a
ruling
annulling
the
challenged
decision
and
ordering
the
Commission
to
pay
the
costs
of
the
applicants
and
to
bear
its
own
costs
and
Germany
and
the
BdB
to
bear
their
own
costs
.
Am
7
Oktober
2004
erreichten
die
Kommission
die
Ergebnisse
einer
Verständigung
zwischen
dem
Beschwerdeführer
BdB
,
dem
Land
Niedersachsen
und
der
NordLB
. [EU]
On
7
October
2004
the
Commission
was
informed
of
the
outcome
of
an
understanding
reached
between
the
complainant
BdB
,
the
Land
of
Lower
Saxony
and
NordLB
.
Am
7.
Oktober
2004
unterrichtete
Deutschland
die
Kommission
über
die
Ergebnisse
einer
Verständigung
zwischen
dem
Beschwerdeführer
BdB
,
dem
Land
Berlin
und
der
LBB
. [EU]
On
7
October
2004
,
Germany
informed
the
Commission
of
the
outcome
of
an
understanding
between
the
complainant
(the
BdB
),
the
Land
of
Berlin
and
LBB
.
Am
8.
Oktober
2004
erreichten
die
Kommission
die
Ergebnisse
einer
Verständigung
zwischen
dem
Beschwerdeführer
BdB
,
dem
Land
Schleswig-Holstein
und
der
aus
der
LSH
und
Hamburgischen
Landesbank
2003
hervorgegangenen
HSH
Nordbank
. [EU]
On
8
October
2004
,
the
Commission
was
informed
of
the
outcome
of
an
understanding
between
the
complainant
(the
BdB
),
the
Land
of
Schleswig-Holstein
and
HSH
Nordbank
,
which
was
formed
from
LSH
and
Hamburgische
Landesbank
in
2003
.
Am
8.
Oktober
2004
erreichten
die
Kommission
die
Ergebnisse
einer
Verständigung
zwischen
dem
Beschwerdeführer
BdB
,
der
FHH
und
der
aus
der
LSH
und
HLB
2003
hervorgegangenen
HSH
Nordbank
. [EU]
On
8
October
2004
the
Commission
was
informed
of
the
outcome
of
an
understanding
reached
between
the
complainant
BdB
,
FHH
and
HSH
,
which
resulted
from
the
merger
of
LSH
and
HLB
in
2003
.
Anders
als
der
BdB
,
aber
wie
Deutschland
und
die
Helaba
ist
die
Kommission
jedoch
der
Auffassung
,
dass
der
Bruttorefinanzierungszinssatz
abzugsfähig
ist
. [EU]
Unlike
the
BdB
,
but
like
Germany
and
Helaba
,
however
,
the
Commission
takes
the
view
that
the
gross
refinancing
interest
rate
is
deductible
.
Anders
als
der
BdB
behaupte
,
sei
unstreitig
und
in
dem
Beschluss
über
die
Verfahrenseröffnung
auch
ausgeführt
,
dass
durch
die
Übertragung
der
WBK
neben
der
Inanspruchnahme
der
Haftungsfunktion
der
Zweckrücklage
durch
die
LBB
auch
das
bilanzielle
Eigenkapital
der
LBB
um
187
,5
Mio
.
DEM
erhöht
worden
sei
und
dies
auch
aufsichtsrechtlich
als
haftendes
Eigenkapital
anerkannt
worden
sei
. [EU]
Contrary
to
what
was
argued
by
the
BdB
,
it
was
undisputed
and
clearly
stated
in
the
decision
initiating
the
procedure
that
,
besides
the
use
of
the
special-purpose
reserve's
guarantee
function
by
LBB
,
the
transfer
of
WBK
also
increased
LBB's
equity
capital
shown
in
the
balance
sheet
by
DEM
187
,5
million
and
that
this
amount
had
been
recognised
as
liable
equity
capital
for
supervisory
purposes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""BdB"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners