DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Geschehen
Search for:
Mini search box
 

503 results for geschehen
Word division: ge·sche·hen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Sie ist gerne mitten im Geschehen. She likes to be in the swim of things.

Dieser Unterschied muss noch viel genauer herausgearbeitet werden als dies bisher geschehen ist. This distinction requires far fuller explication than it has received so far.

Was wird deiner Vorhersage nach geschehen? What do you prophesy will happen?

Es geschehen noch Zeichen und Wunder. Wonders will never cease.; Will wonders never cease?

Sie nahm keine Notiz vom Geschehen um sie herum. She was oblivious to what was happening around her.

Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] [listen]

Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. I've been trying to recollect what happened.

Sie ließ es geschehen. She let it happen.

Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. It is possible for this to take place outside the institutions.

Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. It's no use crying over spilled milk. [prov.]

Es muss etwas geschehen. Something must be done.

Die Leute reagieren unterschiedlich auf das aktuelle politische Geschehen. People respond to current politics differently.

Das müsste heute noch geschehen. That ought to be done by today.

Teilen Sie bitte mit, was mit den aufgefundenen Gegenständen geschehen soll / wie mit den aufgefundenen Gegenständen weiter verfahren werden soll. Please advise how the items found should be disposed of.

Wir haben auf ihr Wort vertraut, aber es ist nichts geschehen. We took them at their word, but nothing has been done.

Er hatte keine Ahnung von dem Geschehen. He was entirely innocent of what had happened.

Als er sie singen hörte, war es um ihn geschehen. He was lost the moment he heard her singing.

Was soll damit geschehen? What's to be done with it?

10 Jahre hatte die Bioscop das cineastische Geschehen auf dem Gelände geprägt, 23 Jahre die Ufa. [G] Back then it was Bioscop that started producing the first movie magic at the studios, this continued for ten years and then came Ufa for 23 years.

this);">According to the parliament, Germany intends that this memorial should honour the memory of the six million Jews murdered by the National Socialists and keep alive the memory of an unimaginable event in German history. [G] Mit diesem Denkmal, so das Parlament, will Deutschland die von den Nationalsozialisten ermordeten sechs Millionen Juden ehren und die Erinnerung an ein unvorstellbares Geschehen der deutschen Geschichte wach halten.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners