A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
verfolgend
Verfolger
Verfolgerin
Verfolgerstaat
verfolgt
Verfolgte
Verfolgung
Verfolgungsflug
Verfolgungsjagd
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
731 results for
verfolgt
Word division: ver·folgt
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Aktionsbereich
3:
Einzelmaßnahmen
einer
Organisation
,
die
im
Bereich
der
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
ein
Ziel
von
allgemeinem
europäischen
Interesse
oder
ein
Ziel
verfolgt
,
das
Bestandteil
der
einschlägigen
Politik
der
Europäischen
Union
ist
. [EU]
Capítulo
3:
Acciones
concretas
de
una
organización
que
persigue
un
objetivo
de
interés
general
europeo
en
el
ámbito
de
la
igualdad
entre
hombres
y
mujeres
o
un
objetivo
que
es
parte
de
la
política
de
la
Unión
Europea
en
este
ámbito
.
Aktionsbereich
2:
Fortlaufende
Tätigkeiten
einer
Organisation
,
die
im
Bereich
der
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
ein
Ziel
von
allgemeinem
europäischen
Interesse
oder
ein
Ziel
verfolgt
,
das
Bestandteil
der
einschlägigen
Politik
der
Europäischen
Union
ist
. [EU]
Capítulo
2:
Actividades
permanentes
de
las
organizaciones
que
persiguen
un
objetivo
de
interés
general
europeo
en
el
ámbito
de
la
igualdad
de
géneros
o
un
objetivo
que
es
parte
de
la
política
de
la
Unión
Europea
en
este
ámbito
.
Allgemeines
Ziel
des
Fonds
ist
es
,
die
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten
zur
Verbesserung
des
Rückkehrmanagements
in
all
seinen
Aspekten
auf
der
Grundlage
des
Konzepts
des
integrierten
Rückkehrmanagements
und
durch
gemeinsame
Maßnahmen
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
durchzuführen
sind
,
oder
nationale
Maßnahmen
,
mit
denen
nach
dem
Grundsatz
der
Solidarität
Gemeinschaftsziele
verfolgt
werden
,
zu
unterstützen
,
wobei
die
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
zu
berücksichtigen
und
die
Grundrechte
uneingeschränkt
zu
achten
sind
. [EU]
El
objetivo
general
del
Fondo
será
apoyar
los
esfuerzos
realizados
por
los
Estados
miembros
para
mejorar
la
gestión
del
retorno
en
todas
sus
dimensiones
mediante
el
uso
del
concepto
de
la
gestión
integrada
y
disponiendo
lo
necesario
para
que
los
Estados
miembros
puedan
ejecutar
las
acciones
comunes
o
las
acciones
nacionales
que
persigan
los
objetivos
comunitarios
con
arreglo
el
principio
de
solidaridad
,
teniendo
en
cuenta
la
legislación
comunitaria
en
este
ámbito
y
respetando
plenamente
los
derechos
fundamentales
.
Als
Einrichtung
,
die
Ziele
von
allgemeinem
Interesse
für
die
Union
verfolgt
,
gilt
[EU]
Se
entiende
por
organismos
que
persiguen
un
objetivo
de
interés
general
de
la
Unión:
Als
Grundvoraussetzung
für
die
Stärkung
der
Kapazitäten
und
der
Leistungsfähigkeit
Europas
im
Bereich
der
Forschung
und
technologischen
Entwicklung
und
zur
Konsolidierung
und
Weiterentwicklung
des
Europäischen
Forschungsraums
verfolgt
dieses
Programm
das
übergeordnete
strategische
Ziel
,
Europa
für
Forscher
attraktiver
zu
machen
. [EU]
El
objetivo
estratégico
global
de
este
programa
es
construir
una
Europa
más
atractiva
para
los
investigadores
,
pues
ello
constituye
una
condición
previa
para
mejorar
la
capacidad
y
el
rendimiento
de
la
investigación
y
el
desarrollo
tecnológico
europeos
y
para
consolidar
y
desarrollar
el
espacio
europeo
de
investigación
.
Angesichts
der
bedeutenden
Entwicklungsziele
,
die
mit
den
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
verfolgt
werden
,
wird
der
Rat
der
Europäischen
Union
bei
seiner
Prüfung
auch
darauf
achten
,
dass
weiterhin
ein
Beitrag
zu
den
Strukturanpassungskosten
und
sonstigen
Entwicklungserfordernissen
im
Zuge
der
Umsetzung
der
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
geleistet
wird
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
los
importantes
objetivos
de
desarrollo
perseguidos
por
los
AAE
,
al
estudiar
esa
decisión
el
Consejo
de
la
Unión
Europea
prestará
atención
también
a
la
conveniencia
de
seguir
prestando
ayuda
para
sufragar
los
costes
del
ajuste
estructural
y
otras
necesidades
de
desarrollo
,
en
la
puesta
en
práctica
de
los
AAE
.
Angesichts
der
Bedeutung
,
die
den
nicht
geschäftsführenden
Direktoren/Aufsichtsratsmitgliedern
für
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
der
Märkte
und
für
die
Entwicklung
solider
Corporate-Governance-Verfahren
zukommt
,
sollte
die
Umsetzung
dieser
Empfehlung
in
den
Mitgliedstaaten
genau
verfolgt
werden
- [EU]
Dada
la
importancia
que
se
concede
al
papel
de
los
administradores
no
ejecutivos
o
supervisores
para
restablecer
la
confianza
y,
de
forma
más
general
,
para
desarrollar
prácticas
de
gobernanza
empresarial
sólidas
,
será
conveniente
seguir
de
cerca
la
aplicación
de
la
presente
Recomendación
en
los
Estados
miembros
.
Angesichts
der
Einrichtung
eines
gemeinsamen
Neuansiedlungsprogramms
der
EU
,
mit
dem
das
Ziel
verfolgt
wird
,
die
Wirkung
der
Neuansiedlungsanstrengungen
der
Union
in
Bezug
auf
den
Schutz
von
Flüchtlingen
zu
steigern
und
die
strategische
Wirkung
der
Neuansiedlung
durch
die
besondere
Berücksichtigung
von
Personen
,
für
die
eine
Neuansiedlung
am
dringendsten
nötig
ist
,
zu
maximieren
,
sollten
auf
Unionsebene
gemeinsame
Prioritäten
für
die
Neuansiedlung
festgelegt
werden
. [EU]
A
la
luz
del
establecimiento
de
un
programa
conjunto
de
la
UE
en
materia
de
reasentamiento
destinado
a
incrementar
el
impacto
de
los
esfuerzos
de
reasentamiento
de
la
UE
para
prestar
protección
a
los
refugiados
y
maximizar
el
impacto
estratégico
del
reasentamiento
seleccionando
mejor
las
personas
que
mayor
necesidad
tienen
de
reasentarse
,
se
deben
formular
prioridades
comunes
de
reasentamiento
a
escala
de
la
UE
.
"Anlagestrategie"
eine
Strategie
,
die
eine
Verwaltungsstelle
in
Bezug
auf
einen
bestimmten
Emittenten
verfolgt
und
die
darauf
abzielt
,
über
Transaktionen
mit
verschiedenen
von
diesem
Emittenten
ausgegebenen
oder
mit
ihm
in
Verbindung
stehenden
Finanzinstrumenten
zu
einer
Netto-Leerverkaufs-
oder
Netto-Long-Position
zu
gelangen
[EU]
«estrategia
de
inversión»
una
estrategia
seguida
por
una
entidad
gestora
con
respecto
a
un
determinado
emisor
,
destinada
a
tomar
una
posición
larga
neta
o
una
posición
corta
neta
a
través
de
operaciones
con
diversos
instrumentos
financieros
emitidos
por
ese
emisor
o
referidos
a
ese
emisor
Anmerkung:
Bei
Wiederausfuhr
muss
,
damit
alle
weiteren
Bewegungen
verfolgt
werden
können
,
die
WIEDERAUSFUHRBESCHEINIGUNG
verwendet
werden
,
in
der
über
die
Nummer
des
Originals
des
Fangdokuments
auf
die
im
Original
des
Fangdokuments
enthaltene
Fanginformation
zu
verweisen
ist
. [EU]
Nota:
En
los
casos
de
reexportación
,
el
certificado
de
reexportación
se
utilizará
para
hacer
el
seguimiento
de
posteriores
movimientos
,
que
tendrán
que
estar
relacionados
con
la
información
relativa
a
la
captura
del
documento
de
captura
original
a
través
del
número
de
este
último
.
Artikel
10
Absatz
1
verfolgt
im
Falle
des
Zusammentreffens
von
Familienleistungen
oder
-beihilfen
das
Ziel
,
der
Ausübung
einer
Berufstätigkeit
in
einem
Mitgliedstaat
,
in
dem
sich
der
Anspruch
auf
Familienleistungen
oder
-beihilfen
nicht
aus
dieser
ableitet
,
zu
den
gleichen
Wirkungen
wie
in
den
Mitgliedstaaten
zu
verhelfen
,
in
denen
sich
dieser
Anspruch
aus
einer
Berufstätigkeit
ableitet
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
la
acumulación
de
prestaciones
o
subsidios
familiares
,
lo
que
pretende
el
artículo
10
,
apartado
1,
es
otorgar
al
ejercicio
de
una
actividad
profesional
en
un
Estado
miembro
donde
el
derecho
a
las
prestaciones
o a
los
subsidios
familiares
no
se
derive
del
ejercicio
de
esa
actividad
los
mismos
efectos
que
en
los
Estados
miembros
donde
dicho
derecho
sí
se
derive
del
ejercicio
de
tal
actividad
.
Auch
die
in
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
d
genannten
Ziele
werden
mit
den
fraglichen
Beihilfe
nicht
verfolgt
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
al
artículo
87
,
apartado
3,
letra
d),
la
ayuda
en
cuestión
no
persigue
los
fines
en
él
previstos
.
Auch
wenn
das
erklärte
Ziel
der
geplanten
Reform
die
Einführung
neuer
Körperschaftssteuerregelungen
ohne
jedes
Element
staatlicher
Beihilfe
ist
,
kann
sie
nicht
vom
Geltungsbereich
des
Artikels
87
mit
der
Begründung
ausgenommen
werden
,
es
handele
sich
um
eine
steuerliche
Maßnahme
oder
es
würden
Ziele
des
Gesellschaftsrechts
verfolgt
. [EU]
Aunque
el
objetivo
declarado
de
la
reforma
prevista
sea
adoptar
un
nuevo
sistema
del
impuesto
de
sociedades
que
no
implique
ningún
elemento
de
ayuda
estatal
,
no
puede
eximirse
del
ámbito
del
artículo
87
debido
a
que
es
una
medida
fiscal
o
persigue
objetivos
ligados
a
la
fiscalidad
de
las
empresas
.
Auch
wenn
durch
eine
staatliche
Übernahme
der
Beseitigungskosten
ein
gesundheitspolitisches
Ziel
verfolgt
werde
,
ändere
das
nichts
am
Vorliegen
eines
wirtschaftlichen
Vorteils
für
die
Landwirte
und
Schlachthöfe
,
da
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
nach
ständiger
Rechtsprechung
nicht
nach
den
Gründen
und
Zielen
staatlicher
Interventionsmaßnahmen
unterscheidet
sondern
sie
nach
ihren
Wirkungen
definiert
. [EU]
Aun
cuando
sea
cierto
que
el
Estado
persigue
un
objetivo
de
salud
pública
al
asumir
la
responsabilidad
derivada
de
hacerse
cargo
de
los
costes
de
eliminación
,
ello
no
altera
el
hecho
de
que
constituye
una
ventaja
económica
para
los
ganaderos
y
mataderos
,
pues
,
según
reiterada
jurisprudencia
,
el
artículo
107
,
apartado
1,
del
TFUE
no
establece
una
distinción
según
las
causas
o
los
objetivos
de
las
intervenciones
estatales
,
sino
que
las
define
en
función
de
sus
efectos
[47].
Auch
wenn
ein
wirtschaftliches
Interesse
ein
legitimes
Ziel
ist
,
so
besteht
doch
kein
Zusammenhang
zwischen
diesem
Kriterium
und
dem
Ziel
,
das
der
Gesetzgeber
mit
der
Bestimmung
verfolgt
,
dass
vor
der
Durchführung
der
Investition
eine
Genehmigung
des
Ministeriums
eingeholt
werden
muss
. [EU]
Por
otra
parte
, a
pesar
del
carácter
legítimo
de
tal
objetivo
,
procede
destacar
la
ausencia
de
relación
entre
esta
condición
vinculada
a
la
existencia
de
un
interés
económico
de
la
inversión
y
la
finalidad
buscada
por
el
legislador
al
imponer
la
concesión
previa
de
una
autorización
ministerial
para
la
realización
de
la
inversión
.
Auch
wenn
heute
in
den
meisten
Fällen
der
Verarbeitungsvorgang
mit
modernen
Maschinen
erfolgt
,
gelten
Kriterien
und
werden
Ergebnisse
verfolgt
,
die
auf
einer
jahrhundertealten
Tradition
beruhen
. [EU]
Aunque
el
proceso
de
transformación
sea
efectuado
hoy
en
día
,
en
la
mayor
parte
de
los
casos
,
por
máquinas
modernas
,
los
criterios
adoptados
y
los
resultados
que
se
intenta
lograr
son
el
legado
de
una
tradición
multisecular
.
Auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
oder
von
sich
aus
erlässt
die
Kommission
nach
dem
in
Artikel
12
Absatz
2
genannten
Verfahren
Durchführungsmaßnahmen
,
mit
denen
insbesondere
folgende
Ziele
verfolgt
werden:
[EU]
A
petición
de
un
Estado
miembro
o
por
iniciativa
propia
,
la
Comisión
,
de
conformidad
con
el
procedimiento
establecido
en
el
artículo
12
,
apartado
2,
adoptará
medidas
de
aplicación
con
uno
de
los
fines
siguientes:
Auf
das
vorliegende
Beihilfevorhaben
finden
die
Ausnahmebestimmungen
des
Artikels
87
Absatz
2
EG-Vertrag
keine
Anwendung
,
da
mit
den
geplanten
Maßnahmen
keines
der
dort
genannten
Ziele
verfolgt
wird
.
Belgien
hat
sich
auch
nicht
auf
diese
Vorschrift
berufen
. [EU]
La
Comisión
constata
que
en
el
caso
de
la
medida
de
ayuda
en
cuestión
,
las
excepciones
enunciadas
en
el
artículo
87
,
apartado
2,
del
Tratado
no
se
aplican
,
ya
que
la
medida
de
ayuda
no
persigue
ninguno
de
los
objetivos
a
que
se
refieren
;
por
otro
lado
,
Bélgica
no
presentó
ningún
argumento
en
este
sentido
.
Auf
der
Grundlage
der
in
diesen
bilateralen
Instrumenten
festgelegten
Grundsätze
verfolgt
die
Gemeinschaft
eine
Politik
der
Zusammenarbeit
,
die
vorteilhafte
Rahmenbedingungen
für
die
Ausgestaltung
und
Entwicklung
der
Beziehungen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
diesen
Ländern
und
Gebieten
herbeiführen
soll
. [EU]
La
Comunidad
,
de
conformidad
con
los
principios
establecidos
en
estos
instrumentos
bilaterales
,
aplica
una
política
de
cooperación
cuyo
objetivo
es
crear
un
entorno
favorable
al
despliegue
y
desarrollo
de
las
relaciones
con
estos
países
y
territorios
.
auf
der
Grundlage
und
nach
Maßgabe
staatsrechtlicher
Vorschriften
,
mit
denen
ein
berechtigtes
Ziel
verfolgt
wird
. [EU]
sobre
la
base
de
las
disposiciones
de
la
legislación
nacional
que
persigan
un
objetivo
legítimo
y
de
conformidad
con
ellas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verfolgt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners