A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
141 results for cargo
Tip:
You may adjust several search options.
Spanish
German
la
persona
a
cargo
{f}
[jur.]
Abhängige
{f}
[jur.]
la
persona
a
cargo
{f}
[jur.]
Abhängige
{m}
[jur.]
renunciar
{v}
(cargo)
abtreten
{v}
(
Posten
)
ejercer
un
cargo
{v}
amtieren
{v}
el
cargo
Amt
{n}
la
suposición
de
cargo
{f}
[jur.]
[Es.]
Amtsanmaßung
{f}
[jur.]
la
permanencia
en
el
cargo
{f}
Amtsdauer
{f}
la
jura
del
cargo
{f}
Amtseid
{m}
la
incorporación
al
cargo
{f}
Amtseinführung
{f}
la
separación
del
cargo
{f}
Amtsenthebung
{f}
el
titular
de
un
cargo
{m}
Amtsinhaber
{m}
(
auch
Amtsträger
)
la
sucesión
en
el
cargo
{f}
Amtsnachfolge
{f}
la
renuncia
al
cargo
{f}
Amtsniederlegung
{f}
el
titular
de
un
cargo
{m}
Amtsträger
{m}
(
auch
Amtsinhaber
)
el
cargo
{m}
Amtsträger
{m}
la
inhabilitación
para
cargo
público
{f}
[jur.]
Amtsunfähigkeit
{f}
[jur.]
la
duración
del
cargo
{f}
Amtszeit
{f}
el
cargo
{m}
[jur.]
Anklage
{f}
[jur.]
el
cargo
{m}
[jur.]
Anklagepunkt
{m}
[jur.]
la
calificación
para
el
cargo
{f}
Anstellungseignung
{f}
a
cargo
de
{
prep
} (a
expensas
de
)
auf
Kosten
von
{prep}
el
cargo
{m}
Aufladen
{n}
el
cargo
Auftrag
{m}
cesar
en
el
cargo
aus
dem
Amt
scheiden
el
librador
tomador
{m}
[econ.]
(letra a
cargo
del
propio
girador
)
Aussteller-Remittent
{m}
[econ.]
(
Wechsel
an
eigene
Order
)
el
cargo
por
servicio
{m}
Bearbeitungsgebühr
{f}
el
cargo
{m}
Beladen
{n}
el
cargo
{m}
(falta,
imputación
)
Belastung
{f}
el
aviso
de
cargo
{m}
[econ.]
Belastungsanzeige
{f}
[econ.]
las
pruebas
de
cargo
Belastungsmaterial
{n}
el
cargo
{m}
Belastungsmoment
{n}
el
testigo
de
cargo
{m}
[jur.]
Belastungszeuge
{m}
[jur.]
hacerse
cargo
{v}
[econ.]
übernehmen
{v}
[econ.]
(
Schuld
)
el
cargo
{m}
[jur.]
Beschuldigung
{f}
[jur.]
el
cargo
Charge
{f}
renunciar
al
cargo
de
diputado
{f}
das
Abgeordnetenmandat
niederlegen
{n}
el
cargo
público
{m}
das
öffentliche
Amt
{n}
el
cargo
y
data
das
Soll
und
Haben
el
cargo
{m}
[econ.]
Debet
{n}
[econ.]
jurar
el
cargo
{v}
[jur.]
den
Amtseid
ablegen
{v}
[jur.]
jurar
el
cargo
{v}
[jur.]
den
Amtseid
leisten
{v}
[jur.]
jurar
el
cargo
{v}
[jur.]
den
Diensteid
ablegen
{v}
[jur.]
jurar
el
cargo
{v}
[jur.]
den
Diensteid
leisten
{v}
[jur.]
cesar
en
el
cargo
den
Dienst
quittieren
hacerse
cargo
de
la
presidencia
den
Vorsitz
übernehmen
la
toma
de
posesión
de
un
cargo
{f}
der
Antritt
eines
Amtes
{m}
el
aspirante
a
un
cargo
oficial
{m}
der
Anwärter
auf
ein
Amt
{m}
el
pliego
de
cargo
{m}
[jur.]
[Es.]
der
belastende
Schriftsatz
{m}
[jur.]
la
letra
a
cargo
propio
{f}
[econ.]
der
eigene
Wechsel
{m}
[econ.]
la
rotación
en
el
cargo
{f}
der
Turnus
in
der
Amtsbesetzung
{m}
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Also available as App:
Android
-
iOS
-
Mac
Search further for "cargo":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners