DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
nicht
Search for:
Mini search box
 

1413 results for nicht
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

nicht abbaufäähig {adj} [min.] inexplotable {adj} [min.]

nicht abbauwürdig {adj} [min.] inexplotable {adj} [min.]

nicht abgefedert {adj} [techn.] no suspendido {adj} [técn.]

nicht abgelaufen {adj} (Pass) en vigor {adj}

nicht abgeneigt sein {v} no oponerse {v}

nicht ablehnbar {adj} [jur.] indeclinable {adj} [jur.]

nicht ablehnbar {adj} [jur.] intachable {adj} [jur.]

nicht abschmelzend {adj} [techn.] [electr.] (Elektrode) no consumible {adj} [técn.] [electr.]

nicht absetzen dejar puesto

nicht achten {v} desatender {v}

nicht adressierbar {adj} [comp.] sin dirección {adj} [comp.]

nicht {adv} [listen] en absoluto {adv}

nicht {adv} [listen] no {adv} [listen]

nicht alle beisammen haben [fig.] no estar en sus cabales [fig.]

nicht alle Karten in der Hand haben {v} no tenerlas todas consigo

nicht allem nachkommen können no poder dar abasto a todo

nicht alle Tassen im Schrank haben [fig.] no estar en sus cabales [fig.]

nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.] faltarle caramelos en el frasco a alguien [col.]

nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.] tener flojos los tornillos [col.]

nicht anerkennen {v} [jur.] desconocer {v} [jur.] [listen]

nicht anerkennen {v} negar {v} [listen]

nicht anliegen {v} (Kleidungsstück) respingar {v} [col.]

nicht anwesend {adv} inasistente {adj}

nicht arbeiten {v} hacer fiesta {v}

nicht arteigen {adj} extraño {adj}

nicht auf allen Hochzeiten tanzen können [ugs.] (nicht alle Dinge auf einmal bewältigen können) teta y sopa no caben en la boca [col.]

nicht auf dem Damm sein estar apagado

nicht auf dem neuesten Stand sein {v} [fig.] desfasar {v} [fig.]

nicht auf den Kopf gefallen sein (umgangssprachlich für schlau sein) no tener ni un pelo de tonto [col.]

nicht auf den Mund gefallen sein (schlagfertig sein) tener un pico de oro

nicht auf den Mund gefallen sein (umgangssprachlich für schlagfertig sein) no tener pelos en la lengua

nicht auf den Namen kommen {v} no dar con el nombre {v}

nicht auf den Namen lautend [jur.] innominado {adj} [jur.]

nicht auf der Höhe sein {v} no estar muy allá {v}

nicht aufgeben mantener [listen]

nicht aufhören zu no parar de

nicht aufpassen {v} bajar la guardia {v} [fig.]

nicht aufpassen {v} descuidarse {v}

nicht aufrechenbar {adj} incompensable {adj}

nicht auf sich warten lassen no hacerse esperar

nicht auf sich warten lassen no tardar mucho en llegar

nicht aufs Tapet kommen no entrar en cuenta

nicht aus dem Bett kommen pegársele a uno las sábanas [col.] [fig.]

nicht aus dem Ort {adv} de fuera {adv}

nicht aus dem Sinn gehen obsesionar {v}

nicht aus den Federn kommen [ugs.] [fig.] pegársele a uno las sábanas [col.] [fig.]

nicht ausgelastet {adj} (Kapazität) infrautilizado {adj}

nicht ausnutzen {v} desaprovechar {v}

nicht ausschüttbar {adj} [econ.] irrepartible {adj} [econ.]

nicht austauschbar {adj} no intercambiable {adj}

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.
Also available as App: Android - iOS - Mac

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt