A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
zwirbeln
Zwirn
zwirnen
Zwirnsfaden
zwischen
zwischen ... Hindurch
zwischen den Fingern
zwischen den Ministerien
zwischen den Oberschenkeln
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
91 results for
zwischen
Word division: zwi·schen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
zwischen
andere
Einheiten
einschieben
encuadrar
{v}
zwischen
Baum
und
Borke
sein
(
Redewendung
,
sich
in
einem
Dilemma
befinden
)
encontrarse
en
un
dilema
zwischen
Baum
und
Borke
sitzen
(
Redewendung
,
sich
in
einem
Dilemma
befinden
)
encontrarse
en
un
dilema
zwischen
Baum
und
Borke
stecken
(
Redewendung
,
sich
in
einem
Dilemma
befinden
)
encontrarse
en
un
dilema
zwischen
Baum
und
Borke
stehen
(
Redewendung
,
sich
in
einem
Dilemma
befinden
)
encontrarse
en
un
dilema
zwischen
den
Autonomen
Gemeinschaften
[pol.]
[Es.]
intercomunitario
{
adj
}
[pol.]
[Es.]
zwischen
den
einzelnen
Montagen
entre
puestas
zwischen
den
Fingern
{adj}
[anat.]
interdigital
{
adj
}
[anat.]
zwischen
den
Ministerien
[pol.]
interdepartamental
{
adj
}
[pol.]
zwischen
den
Oberschenkeln
en
la
entrepierna
(también
usado
en
plural
)
zwischen
den
Oberschenkeln
en
las
entrepiernas
(también
usado
en
singular
)
zwischen
den
Rippen
befindlich
{adj}
[anat.]
intercostal
{
adj
}
[anat.]
zwischen
den
Zehen
{adj}
[anat.]
interdigital
{
adj
}
[anat.]
zwischen
den
Zeilen
lesen
leer
entre
líneas
zwischen
den
Zeilen
lesen
leer
entre
renglones
zwischen
den
Zähnen
stochern
mondarse
los
dientes
zwischen
fünf
und
sechs
(
Uhr
)
entre
las
cinco
y
las
seis
zwischen
Gemeinden
[pol.]
intermunicipal
{
adj
}
[pol.]
zwischen
Gut
und
Böse
unterscheiden
können
discernir
entre
lo
bueno
y
lo
malo
zwischen
Hammer
und
Amboss
entre
la
espada
y
la
pared
zwischen
Hammer
und
Amboss
geraten
[fig.]
estar
entre
la
espada
y
la
pared
[fig.]
zwischen
Hammer
und
Amboss
sein
[fig.]
estar
entre
la
espada
y
la
pared
[fig.]
zwischen
Himmel
und
Erde
schwebend
{adj}
suspendido
entre
cielo
y
tierra
{
adj
}
zwischen
...
Hindurch
por
entre
zwischen
Leben
und
Tod
schweben
debatirse
entre
la
vida
y
la
muerte
zwischen
{prep}
entre
{
prep
}
zwischen
{präp}
en
medio
de
{
prep
}
zwischen
{präp}
por
{
prep
}
zwischen
Tür
und
Angel
a
punto
de
salir
zwischen
Tür
und
Angel
de
prisa
y
corriendo
zwischen
uns
beiden
entre
tú
y
yo
zwischen
zwei
Stühlen
sitzen
estar
entre
dos
aguas
{v}
Absatz
{m}
[mus.]
(
Verbindungsstück
zwischen
Hals
und
Korpus
der
Gitarre
,
auch
Schuhabsatz
)
el
tacón
{m}
[mus.]
andersfarbig
zwischen
den
Beinen
{adj}
(
Tiere
,
meist
Rindvieh
)
bragado
{
adj
}
Arroba
{n}
(
alte
spanische
Gewichtseinheit
zwischen
11
und
12
Kilo
)
la
arroba
{f}
Bundüberweite
{f}
[textil.]
(
Differenz
zwischen
Bundweite
und
Bundumfang
)
el
sobrante
de
la
cintura
{m}
[textil.]
(caballeros)
das
Brachfeld
zwischen
bestellten
Feldern
{n}
[agr.]
los
entrepanes
{m.pl}
[agr.]
das
Stadtderby
zwischen
den
beiden
sevillanischen
Fußballclubs
Real
Betis
Balompié
und
Sevilla
Fútbol
Club
{n}
[sport]
(
Fußball
) [Es.] (
Andalusien
)
el
derbi
sevillano
{m}
[sport.] (fútbol) [Es.] (Andalucía)
der
Bruchstrich
zwischen
Dividend
und
Divisor
{m}
[math.]
la
galera
{f}
[math.]
der
Dialog
zwischen
den
Konfliktparteien
{m}
[pol.]
el
diálogo
entre
las
partes
del
conflicto
{m}
[pol.]
der
enge
Durchgang
{m}
(
zwischen
Häusern
u.ä.)
el
pasadizo
{m}
der
Raum
zwischen
den
Hörnern
des
Stiers
{m}
(
Stierkampfkunst
)
la
cuna
{f}
der
Raum
zwischen
zwei
Laderäumen
eines
Schiffes
{m}
[naut.]
el
alojamiento
{m}
[naut.]
der
Stängelabschnitt
zwischen
zwei
Knoten
{m}
[bot.]
[biol.]
el
canuto
{m}
[bot.]
[biol.]
der
Streit
zwischen
mehreren
Personen
{m}
las
barajas
{f.pl}
die
Dreiecksbeziehung
zwischen
Liebe
und
Hass
{f}
el
triángulo
de
amor
y
guerra
{m}
die
Dreiecksbeziehung
zwischen
Liebe
und
Hass
{f}
los
triángulos
de
amor
y
guerra
{m.pl}
die
Frist
zwischen
der
Veröffentlichung
und
dem
Inkrafttreten
eines
Gesetzes
{f}
[jur.]
el
plazo
de
vacatio
legis
{m}
[jur.]
(latín)
die
Kluft
zwischen
den
Generationen
{f}
la
brecha
generacional
{f}
die
Mörtelschicht
zwischen
den
Lagen
{f}
[arch.]
el
asiento
{m}
[arch.]
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "zwischen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners