DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

159 results for muerte
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 Spanish  German

a muerte abgründig

la apoptosis {f} [biol.] (también muerte celular programada) Apoptose {f} [biol.] (auch programmierter Zelltod)

a vida o muerte auf Leben und Tod

bajo pena de muerte {adv} bei Todesstrafe

hasta que la muerte os separe bis dass der Tod euch scheide

hasta la muerte bis in den Tod

la muerte súbita {f} [sport.] (fútbol) das Golden Goal {n} [sport] (Fußball) (Sudden Death)

el escarabajo del reloj de la muerte {m} [zool.] der Bunte Pochkäfer {m} [zool.] (Xestobium rufovillosum, auch Gescheckter Nagekäfer oder Todesuhr)

la Muerte {f} [col.] der Freund Hein {m} [ugs.]

la muerte prematura {f} [med.] der frühe Tod {m} [med.]

el escarabajo del reloj de la muerte {m} [zool.] der Gescheckte Nagekäfer {m} [zool.] (Xestobium rufovillosum, auch Bunter Pochkäfer oder Todesuhr)

la muerte violenta {f} der gewaltsame Tod {m}

la lucha a vida o muerte {f} der Kampf um Leben und Tod {m}

la muerte clínica {f} [med.] der klinische Tod {m} [med.]

el pase de la muerte {m} [sport.] (fútbol) der Pass von der Grundlinie in den Strafraum {m} [sport] (Fußball)

la muerte súbita infantil {f} [med.] (también síndrome de muerte súbita del lactante, SMSL, muerte de cuna) der plötzliche Kindstod {m} [med.] (Mors subita infantium, auch plötzlicher Säuglingstod, Krippentod)

el síndrome de muerte súbita del lactante {m} [med.] (SMSL, también muerte súbita infantil, muerte de cuna) der plötzliche Säuglingstod {m} [med.] (Mors subita infantium, auch plötzlicher Kindstod, Krippentod)

la muerte súbita del lactante {f} [med.] der plötzliche Säuglingstod {m} [med.] (Mors subita infantium, auch plötzlicher Kindstod)

la muerte celular programada {f} [biol.] (también apoptosis) der programmierte Zelltod {m} [biol.] (auch Apoptose)

el robo seguido de muerte {m} der Raub mit Todesfolge {m}

la muerte negra {f} [med.] [hist.] (también peste negra) der Schwarze Tod {m} [med.] [hist.]

la peste negra {f} [med.] [hist.] (también muerte negra) der Schwarze Tod {m} [med.] [hist.]

la muerte súbita {f} [sport.] der Sudden Death {m} [sport] (Golden Goal)

la muerte en la hoguera {f} der Tod auf dem Scheiterhaufen {m}

la muerte en las nieves {f} der weiße Tod {m}

la abolición de la pena de muerte {f} [jur.] die Abschaffung der Todesstrafe {f} [jur.]

el temor a la muerte die Furcht vor dem Tode

el peligro de lesiones o muerte {m} die Gefahr für Leib und Seele {f}

las lesiones con resultado de muerte {f.pl} [jur.] die Körperverletzung mit Todesfolge {f} [jur.]

la disposición por causa de muerte {f} [jur.] die letztwillige Verfügung {f} [jur.]

la donación por causa de muerte {f} [jur.] die Schenkung auf den Todesfall {f} [jur.]

la donación por causa de muerte {f} [jur.] die Schenkung von Todes wegen {f} [jur.]

las ansias de la muerte die Schrecken des Todes

la muerte en la hoguera {f} die Verbrennung auf dem Scheiterhaufen {f}

la disposición por causa de muerte {f} [jur.] die Verfügung von Todes wegen {f} [jur.]

el seguro en caso de muerte {m} die Versicherung auf den Todesfall {f}

morir de una muerte violenta eines gewaltsamen Todes sterben

morir de muerte natural eines natürlichen Todes sterben

una mirada de muerte ein tötender Blick

de mala muerte {adj} [col.] elend {adj} [listen]

de mala muerte {adj} [col.] erbärmlich {adj}

la muerte por congelación {f} [med.] Erfrierungstod {m} [med.]

la muerte por agotamiento {f} [med.] Erschöpfungstod {m} [med.]

la muerte por extenuación {f} [med.] Erschöpfungstod {m} [med.]

la muerte por asfixia {f} Erstickungstod {m}

hacer algo desdeñando la muerte {v} etwas mit Todesverachtung tun {v}

la muerte voluntaria {f} Freitod {m}

amistad hasta la muerte Freundschaft auf Leben und Tod

la muerte por intoxicación de gas {f} Gastod {m}

contra la muerte no hay remedio gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners