DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

190 results for causa
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 Spanish  German

causa pena {v} schmerzen {v} [listen]

causa pena {v} wehtun {v}

desestimar {v} [jur.] (causa) ablehnen {v} [jur.] (Klage) [listen]

la causa de recusación {f} [jur.] Ablehnungsgrund {m} [jur.]

la causa de denegación {f} Ablehnungsgrund {m}

la causa denegatoria {f} Ablehnungsgrund {m}

desestimar {v} [jur.] (causa) abweisen {v} [jur.] (Klage)

la acción libre en su causa {f} [jur.] actio libera in causa [jur.] (Latinismus)

la causa de impugnación {f} [jur.] Anfechtungsgrund {m} [jur.]

la causa {f} Angelegenheit {f} [listen]

formar causa [jur.] Anklage erheben [jur.]

la causa Anlass {m} [listen]

ser causa de preocupación Anlass zur Sorge geben

ser causa de preocupación Anlass zur Sorge sein

defender la causa de algo auf etwas eingeschworen sein

a causa de aufgrund [listen]

defender una causa perdida auf verlorenem Posten stehen

la causa desencadenante {f} Auslöser {m} (Anlass) [listen]

la causa de recusación {f} [jur.] Ausschließungsgrund {m} [jur.]

la causa eximente {f} [jur.] Ausschließungsgrund {m} [jur.]

la causa de exclusión {f} [jur.] Ausschlussgrund {m} [jur.]

el interés en la causa {m} [jur.] Befangenheit {f} [jur.]

tener interés en la causa befangen sein

pedir prestado causa enfado Borgen bringt Sorgen

la causa de un incendio Brandursache {f}

a causa de que dadurch [listen]

abrir la causa a prueba {v} [jur.] das Beweisverfahren eröffnen {v} [jur.]

instruir la causa [jur.] das Ermittlungsverfahren betreiben [jur.]

me causa horror {v} (también me da horror) das ist mir ein Gräuel {v}

me da horror {v} (también me causa horror) das ist mir ein Gräuel {v}

dividirse la continencia de la causa [Es.] [jur.] den rechtlichen Zusammenhang zerreißen [jur.]

la causa adecuada {f} [jur.] der ausreichende Rechtsgrund {m} [jur.]

la formación de causa {f} [jur.] der Beginn eines Prozesses {m} [jur.]

la entrada en la causa {f} [jur.] der Beitritt zum Rechtsstreit {m} [jur.]

la causa justa {f} der berechtigte Grund {m}

la causa justificada {f} der berechtigte Grund {m}

la causa lícita {f} [jur.] der erlaubte Rechtsgrund {m} [jur.]

la causa lucrativa {f} [econ.] der erwerbswirtschaftliche Zweck {m} [econ.]

la adquisición mortis causa {f} [jur.] (latín) der Erwerb von Todes wegen {m} [jur.]

la falta de causa {f} [jur.] der fehlende Rechtsgrund {m} [jur.]

la causa justa {f} der gerechte Grund {m}

la causa ilícita {f} [jur.] der gesetzwidrige Zweck {m} [jur.]

la causa profana {f} [jur.] der nichtkirchenrechtliche Streitgegenstand {m} [jur.]

la causa no imputable {f} der nicht zu vertretende Umstand {m}

la causa personal de exclusión de la pena {f} [jur.] der persönliche Strafausschließungsgrund {m} [jur.]

la continencia de la causa {f} [Es.] [jur.] der rechtliche Zusammenhang {m} [jur.]

la causa ilícita {f} [jur.] der sittenwidrige Zweck {m} [jur.]

la causa {f} [jur.] der Zweck des Rechtsgeschäfts {m} [jur.]

la continencia de la causa {f} [jur.] die Einheit des Verfahrens {f} [jur.]

la investigación de la causa {f} [jur.] die gerichtliche Untersuchung {f} [jur.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.
Also available as App: Android - iOS - Mac

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners