A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
190 results for causa
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
Spanish
German
causa
pena
{v}
schmerzen
{v}
causa
pena
{v}
wehtun
{v}
desestimar
{v}
[jur.]
(causa)
ablehnen
{v}
[jur.]
(
Klage
)
la
causa
de
recusación
{f}
[jur.]
Ablehnungsgrund
{m}
[jur.]
la
causa
de
denegación
{f}
Ablehnungsgrund
{m}
la
causa
denegatoria
{f}
Ablehnungsgrund
{m}
desestimar
{v}
[jur.]
(causa)
abweisen
{v}
[jur.]
(
Klage
)
la
acción
libre
en
su
causa
{f}
[jur.]
actio
libera
in
causa
[jur.]
(
Latinismus
)
la
causa
de
impugnación
{f}
[jur.]
Anfechtungsgrund
{m}
[jur.]
la
causa
{f}
Angelegenheit
{f}
formar
causa
[jur.]
Anklage
erheben
[jur.]
la
causa
Anlass
{m}
ser
causa
de
preocupación
Anlass
zur
Sorge
geben
ser
causa
de
preocupación
Anlass
zur
Sorge
sein
defender
la
causa
de
algo
auf
etwas
eingeschworen
sein
a
causa
de
aufgrund
defender
una
causa
perdida
auf
verlorenem
Posten
stehen
la
causa
desencadenante
{f}
Auslöser
{m}
(
Anlass
)
la
causa
de
recusación
{f}
[jur.]
Ausschließungsgrund
{m}
[jur.]
la
causa
eximente
{f}
[jur.]
Ausschließungsgrund
{m}
[jur.]
la
causa
de
exclusión
{f}
[jur.]
Ausschlussgrund
{m}
[jur.]
el
interés
en
la
causa
{m}
[jur.]
Befangenheit
{f}
[jur.]
tener
interés
en
la
causa
befangen
sein
pedir
prestado
causa
enfado
Borgen
bringt
Sorgen
la
causa
de
un
incendio
Brandursache
{f}
a
causa
de
que
dadurch
abrir
la
causa
a
prueba
{v}
[jur.]
das
Beweisverfahren
eröffnen
{v}
[jur.]
instruir
la
causa
[jur.]
das
Ermittlungsverfahren
betreiben
[jur.]
me
causa
horror
{v}
(también
me
da
horror
)
das
ist
mir
ein
Gräuel
{v}
me
da
horror
{v}
(también
me
causa
horror
)
das
ist
mir
ein
Gräuel
{v}
dividirse
la
continencia
de
la
causa
[Es.]
[jur.]
den
rechtlichen
Zusammenhang
zerreißen
[jur.]
la
causa
adecuada
{f}
[jur.]
der
ausreichende
Rechtsgrund
{m}
[jur.]
la
formación
de
causa
{f}
[jur.]
der
Beginn
eines
Prozesses
{m}
[jur.]
la
entrada
en
la
causa
{f}
[jur.]
der
Beitritt
zum
Rechtsstreit
{m}
[jur.]
la
causa
justa
{f}
der
berechtigte
Grund
{m}
la
causa
justificada
{f}
der
berechtigte
Grund
{m}
la
causa
lícita
{f}
[jur.]
der
erlaubte
Rechtsgrund
{m}
[jur.]
la
causa
lucrativa
{f}
[econ.]
der
erwerbswirtschaftliche
Zweck
{m}
[econ.]
la
adquisición
mortis
causa
{f}
[jur.]
(latín)
der
Erwerb
von
Todes
wegen
{m}
[jur.]
la
falta
de
causa
{f}
[jur.]
der
fehlende
Rechtsgrund
{m}
[jur.]
la
causa
justa
{f}
der
gerechte
Grund
{m}
la
causa
ilícita
{f}
[jur.]
der
gesetzwidrige
Zweck
{m}
[jur.]
la
causa
profana
{f}
[jur.]
der
nichtkirchenrechtliche
Streitgegenstand
{m}
[jur.]
la
causa
no
imputable
{f}
der
nicht
zu
vertretende
Umstand
{m}
la
causa
personal
de
exclusión
de
la
pena
{f}
[jur.]
der
persönliche
Strafausschließungsgrund
{m}
[jur.]
la
continencia
de
la
causa
{f}
[Es.]
[jur.]
der
rechtliche
Zusammenhang
{m}
[jur.]
la
causa
ilícita
{f}
[jur.]
der
sittenwidrige
Zweck
{m}
[jur.]
la
causa
{f}
[jur.]
der
Zweck
des
Rechtsgeschäfts
{m}
[jur.]
la
continencia
de
la
causa
{f}
[jur.]
die
Einheit
des
Verfahrens
{f}
[jur.]
la
investigación
de
la
causa
{f}
[jur.]
die
gerichtliche
Untersuchung
{f}
[jur.]
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Also available as App:
Android
-
iOS
-
Mac
Search further for "causa":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners