DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

205 results for caso
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 Spanish  German

caso contrario im entgegengesetzten Fall

el caso de alerta roja Alarmfall {m}

en todo caso allenfalls

dado el caso {adv} allfällig {adv} (Österreich und Schweiz)

en el caso dado {adv} allfällig {adv} (Österreich und Schweiz)

en todo caso {adv} allfällig {adv} (Österreich und Schweiz)

en caso contrario {adv} anderenfalls {adv} (auch andrenfalls und andernfalls)

en caso contrario {adv} andernfalls {adv} (auch andrenfalls und anderenfalls)

en caso contrario {adv} andrenfalls {adv} (auch anderenfalls und andernfalls)

venir al caso {v} angebracht sein {v}

el caso de aplicación {m} Anwendungsfall {m}

no hacer caso {v} außer acht lassen {v} (alte Rechtschreibung)

hacer caso omiso de {v} außer Acht lassen {v}

no hacer caso {v} außer Acht lassen {v}

en cualquier caso auf alle Fälle

en todo caso auf alle Fälle

por razón de las circunstancias del caso particular [jur.] auf Grund der Umstände des Einzelfalls [jur.]

en cualquier caso auf jeden Fall [listen]

en todo caso auf jeden Fall [listen]

hacer caso a alguien auf jemanden hören

el caso excepcional Ausnahmefall {m}

el caso sin importancia {m} Bagatellfall {m}

hacer caso de {v} beachten {v} [listen]

el entretenimiento en caso de avería {m} Bedarfsausbesserung {f}

el caso de necesidad {m} Bedarfsfall {m}

el entretenimiento en caso de avería {m} Bedarfswartung {f}

en caso de necesidad {adj./adv} bei Bedarf {adj./adv}

en caso de oposición de intereses bei Interessenkollision

en caso de impago [jur.] bei Nichtzahlung [jur.]

el caso de solicitacióna carga {m} [técn.] Belastungsfall {m} [techn.]

el seguro para el caso de sobrevivir {m} Überlebensversicherung {f}

no hacer caso de übersehen [listen]

venir al caso {v} dahingehören {v}

es un caso perdido da ist Hopfen und Malz verloren

la ley del caso {f} [jur.] das auf den Fall anwendbare Gesetz {n} [jur.]

no viene al caso das gehört nicht zur Sache

lo bueno del caso es que das Gute an der Sache ist

la Convención Internacional para la Protección de los bienes Culturales en Caso de Conflictos Armados {f} [jur.] (derecho internacional) das Internationale Abkommen zum Schutz von Kulturgütern im Falle bewaffneter Zusammenstöße {n} [jur.] (Völkerrecht)

eso no viene al caso das kommt nicht in Frage

el caso pendiente {m} das schwebende Verfahren {n}

lo más peregrino del caso es que das Seltsame dabei ist, dass

el caso fortuito {m} das zufällige Ereignis {n}

el fiscal del caso {m} [jur.] der mit dem Fall befasste Staatsanwalt {m} [jur.]

la eximente de caso fortuito {f} [jur.] der Rechtfertigungsgrund des Zufalls {m} [jur.]

el caso ante el tribunal {m} [jur.] der schwebende Rechtsfall {m} [jur.]

la norma de colisión perfecta con delimitación de caso {f} [jur.] die allseitige Kollisionsnorm mit Fallbeschränkung {f} [jur.]

la constatación del caso de tensión {f} [pol.] die Feststellung des Spannungsfalls {f} [pol.]

la Convención para la Protección de los Bienes Culturales en caso de Conflicto Armado {f} [pol.] die Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten {f} [pol.]

el caso fortuito {m} die höhere Gewalt {f}

en su caso diesbezüglich [listen]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.
Also available as App: Android - iOS - Mac

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners