A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
184 results for uso
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
Spanish
German
el
grado
de
depreciación
{m}
(por
el
uso
)
Abnutzungsgrad
{m}
(
Abschreibungsgrad
)
de
uso
general
allgemein
üblich
ser
de
uso
corriente
allgemein
gebräuchlich
sein
el
neumático
fuera
de
uso
{m}
[auto.]
Altreifen
{m}
[auto.]
hacer
uso
de
anwenden
el
uso
Anwendung
{f}
de
sencillo
uso
{
adj
}
anwendungsfreundlich
{adj}
la
facilidad
de
uso
{f}
Anwendungsfreundlichkeit
{f}
el
uso
exterior
{m}
Außeneinsatz
{m}
poner
fuera
de
uso
außer
Gebrauch
setzen
ensanchar
por
el
uso
{v}
[col.]
auslatschen
{v}
[ugs.]
las
instrucciones
de
uso
{f.pl}
Bedienungsanleitung
{f}
las
instrucciones
de
uso
{f.pl}
Bedienungsanweisung
{f}
las
instrucciones
para
el
uso
Bedienungsanweisung
{f}
el
modo
de
uso
{f}
Bedienungsweise
{f}
hacer
uso
de
benutzen
el
uso
Benutzung
{f}
el
derecho
de
uso
{m}
[jur.]
Benutzungsrecht
{n}
[jur.]
consagrado
por
el
uso
überkommen
listo
para
el
uso
{
adj
}
betriebsfertig
{adj}
consagrado
por
el
uso
üblich
en
uso
üblich
hacer
uso
de
brauchen
el
uso
Brauch
{m}
el
uso
compartido
de
vehículos
{m}
[transp.]
Carsharing
{n}
(
Anglizismus
)
[transp.]
)
la
habitación
doble
de
uso
individual
{f}
das
Doppelzimmer
zur
Einzelnutzung
{n}
el
uso
público
de
nombre
o
título
supuesto
{m}
[jur.]
das
unbefugte
Führen
von
Namen
oder
Titeln
{n}
[jur.]
hacer
uso
de
la
palabra
(también
tomar
la
palabra
)
das
Wort
ergreifen
tomar
la
palabra
(también
hacer
uso
de
la
palabra
)
das
Wort
ergreifen
obtener
la
palabra
(derecho
de
hacer
uso
de
la
palabra
)
das
Wort
erhalten
(
Rederecht
)
ceder
el
uso
de
la
palabra
{v}
das
Wort
erteilen
{v}
tener
la
palabra
(derecho
de
hacer
uso
de
la
palabra
)
das
Wort
haben
(
Rederecht
)
conceder
el
uso
de
la
palabra
según
el
orden
de
solicitudes
das
Wort
in
der
Reihenfolge
der
Wortmeldungen
erteilen
destinar
al
uso
publico
[jur.]
(camino)
dem
Gemeingebrauch
widmen
[jur.]
(
Weg
)
el
hurto
de
uso
propio
{m}
der
absprachewidrige
Gebrauch
{m}
el
uso
apropiado
a
su
destino
{m}
der
bestimmungsmäßige
Gebrauch
{m}
el
uso
eficiente
{m}
der
effizente
Einsatz
{m}
el
uso
propio
{m}
der
eigene
Gebrauch
{m}
el
uso
de
la
firma
social
{m}
[jur.]
der
Gebrauch
der
Firma
{m}
[jur.]
el
uso
de
metáforas
{m}
der
Gebrauch
von
Metaphern
{m}
(
Metaphorik
)
el
uso
contrario
{m}
[jur.]
(derecho
canónico
)
der
gegenteilige
Gebrauch
{m}
[jur.]
(
Kirchrecht
)
el
uso
común
especial
{m}
[jur.]
der
gesteigerte
Gemeingebrauch
{m}
[jur.]
la
intensidad
de
uso
{f}
der
Grad
der
Bebaubarkeit
{m}
el
uso
económico
{m}
[econ.]
der
ökonomische
Einsatz
{m}
[econ.]
el
valor
objetivo
de
uso
{m}
der
objektive
Gebrauchswert
{m}
el
contrato
de
arrendamiento
de
uso
distinto
al
de
vivienda
{m}
[jur.]
der
Pachtvertrag
zu
anderen
als
Wohnzwecken
{m}
el
valor
subjetivo
de
uso
{m}
der
subjektive
Gebrauchswert
{m}
el
uso
indebido
{m}
[jur.]
(también
uso
sin
derecho
)
der
unbefugte
Gebrauch
{m}
[jur.]
el
uso
sin
derecho
{m}
[jur.]
(también
uso
indebido
)
der
unbefugte
Gebrauch
{m}
[jur.]
la
licencia
de
uso
de
escopeta
{f}
der
Waffenschein
für
Jagdwaffen
{m}
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Also available as App:
Android
-
iOS
-
Mac
Search further for "uso":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners