DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

70 results for petición
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 Spanish  German

la petición de recusación {f} Ablehnungsgesuch {n}

la petición {f} Anfrage {f} (Bitte) [listen]

la petición {f} Antrag {m} [listen]

la tramitación de una petición {f} Antragsbearbeitung {f}

la facultad de petición {f} Antragsberechtigung {f}

de acuerdo con la petición antragsmäßig {adj./adv}

la petición de asilo {f} Asylbegehren {n}

a petición de auf Abruf

a petición general auf allgemeinen Wunsch

a petición general auf allgemeines Verlangen

a petición auf Anfrage

bajo petición auf Anfrage

previa petición auf Anfrage

a petición de auf Verlangen von

a petición general auf vielseitigen Wunsch

a petición auf Wunsch

la petición de ofertas {f} [econ.] Ausschreibung {f} [econ.] [listen]

la petición Begehren {n}

la petición Bestellung {f} [listen]

la petición {f} Bittgesuch {n}

la petición de mano {f} Brautwerbung {f}

la búsqueda electrónica de datos {f} (petición electrónica) Datenabruf {m} [comp.] (Anfrage)

la petición electrónica de datos {f} (búsqueda) Datenabruf {m} [comp.] (Anfrage)

la recuperación de datos {f} (petición electrónica) Datenabruf {m} [comp.] (Anfrage)

la petición administrativa {f} [jur.] der Antrag an eine Behörde {m} [jur.]

la petición de inscripción en el orden del día {f} der Antrag auf Aufnahme in die Tagesordnung {m}

la petición de aclaración {f} (administración) der Antrag auf Auslegung einer Entscheidung {m} (Verwaltung)

la petición graciable {f} [jur.] der Antrag auf eine Ermessensentscheidung {m} [jur.]

la petición de conflicto colectivo {f} [jur.] der Antrag auf Einleitung eines Schlichtungsverfahrens {m} [jur.]

la petición de archivo {f} [jur.] (derecho penal, también de sobreseimiento) der Antrag auf Einstellung {m} [jur.] (Strafrecht)

la petición de sobreseimiento {f} [jur.] (derecho penal, también de archivo) der Antrag auf Einstellung {m} [jur.] (Strafrecht)

la petición del fallo del pleito sin más trámites {f} [jur.] der Antrag auf Entscheidung nach Aktenlage {m} [jur.]

la petición de prueba {f} [jur.] der Antrag auf Eröffnung des Beweisverfahrens {m} [jur.]

la petición de procesamiento {f} [jur.] (también solicitud) der Antrag auf Eröffnung des Hauptverfahrens {m} [jur.]

la solicitud de procesamiento {f} [jur.] (también petición) der Antrag auf Eröffnung des Hauptverfahrens {m} [jur.]

la petición de sobreseimiento {f} [jur.] der Antrag auf Verfahrenseinstellung {m} [jur.]

la petición de pena {f} [jur.] (derecho penal) der Antrag zum Strafmaß {m} [jur.] (Strafrecht)

la petición motivada {f} [jur.] (también razonada) der begründete Antrag {m} [jur.]

la petición razonada {f} [jur.] (también motivada) der begründete Antrag {m} [jur.]

la petición concluyente {f} [jur.] der schlüssige Antrag {m} [jur.]

la petición perentoria {f} die dringende Bitte {f}

la petición perentoria {f} die dringliche Bitte {f}

la admisibilidad de la petición de decisión prejudicial {f} [jur.] (derecho comunitario) die Zulässigkeit des Vorabentscheidungsersuchens {f} [jur.] (EU-Recht)

acceder a una petición {v} eine Bitte erfüllen {v}

denegar una petición einen Antrag ablehnen

formular una petición para algo {v} einen Antrag auf etwas stellen {v}

accionar una petición [jur.] einen Antrag stellen [jur.]

presentar una petición de recusación [jur.] einen Befangenheitsantrag stellen [jur.]

acceder a una petición {v} einer Bitte entsprechen {v}

acceder a una petición [jur.] einer Petition stattgeben [jur.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners