DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Antrag
Search for:
Mini search box
 

104 results for Antrag
Word division: An·trag
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Antrag {m} [jur.] [listen] la instancia {f} [jur.]

Antrag {m} [jur.] [listen] la presentación {f} [jur.] [Am.L.]

Antrag {m} [jur.] [listen] la querella {f} [jur.]

Antrag {m} [jur.] [listen] la rogación {f} [jur.]

Antrag {m} [jur.] [listen] la súplica {f} [jur.]

Antrag {m} [jur.] (Verwaltungsverfahren) [listen] el escrito de iniciación {m} [jur.] (contencioso-administrativo)

Antrag {m} [listen] la petición {f}

Antrag {m} [listen] la propuesta {f}

Antrag {m} [listen] la solicitación {f}

Antrag {m} [listen] la solicitud {f}

Antrag {m} (Parlament) [listen] la moción {f} (parlamento)

abweisen {v} (Antrag) denegar {v}

auf Antrag [jur.] a instancia de parte [jur.]

auf Antrag [jur.] a instancias [jur.]

auf Antrag oder von Amts wegen eine Zuwiderhandlung feststellen [jur.] comprobar tras una demanda o por propia iniciativa que hay una infracción [jur.]

auf Antrag von a solicitud de

über einen Antrag abstimmen someter a voto una moción

den Antrag abweisen desechar la proposición

den Antrag auf Abgabe einer Freistellungserklärung ablehnen [jur.] rechazar la aplicación de la exención [jur.]

den Antrag verbescheiden [jur.] resolver la solicitud [jur.]

der Antrag an eine Behörde {m} [jur.] la petición administrativa {f} [jur.]

der Antrag auf Ablehnung {m} [jur.] el escrito de recusación {m} [jur.]

der Antrag auf Anerkennung {m} [jur.] la solicitud de reconocimiento {f} [jur.]

der Antrag auf Aufnahme in die Tagesordnung {m} la petición de inscripción en el orden del día {f}

der Antrag auf Auslegung einer Entscheidung {m} (Verwaltung) la petición de aclaración {f} (administración)

der Antrag auf Aussetzung der Vollziehung {m} [jur.] la solicitud de suspensión del procedimiento {f} [jur.]

der Antrag auf Ehedispens {m} [jur.] (Kirchenrecht) las preces {f.pl} [jur.] (derecho canónico)

der Antrag auf Ehelichkeitserklärung {m} [jur.] la acción de reconocimiento de legitimidad {f} [jur.]

der Antrag auf eine Ermessensentscheidung {m} [jur.] la petición graciable {f} [jur.]

der Antrag auf Einleitung eines Schlichtungsverfahrens {m} [jur.] la petición de conflicto colectivo {f} [jur.]

der Antrag auf Einstellung des Verfahrens {m} [jur.] la instancia de nulidad {f} [jur.]

der Antrag auf Einstellung {m} [jur.] (Strafrecht) la petición de archivo {f} [jur.] (derecho penal, también de sobreseimiento)

der Antrag auf Einstellung {m} [jur.] (Strafrecht) la petición de sobreseimiento {f} [jur.] (derecho penal, también de archivo)

der Antrag auf Eintragung {m} la solicitud de inscripción {f}

der Antrag auf Entschädigung {m} [jur.] (Strafrecht) la acción civil reparatoria {f} [jur.] (derecho penal) [Ar.])

der Antrag auf Entscheidung nach Aktenlage {m} [jur.] la petición del fallo del pleito sin más trámites {f} [jur.]

der Antrag auf Eröffnung des Beweisverfahrens {m} [jur.] la petición de prueba {f} [jur.]

der Antrag auf Eröffnung des Hauptverfahrens {m} [jur.] la petición de procesamiento {f} [jur.] (también solicitud)

der Antrag auf Eröffnung des Hauptverfahrens {m} [jur.] la solicitud de procesamiento {f} [jur.] (también petición)

der Antrag auf Erlass einer einstweiligen Anordnung {m} [jur.] la acción cautelar {f} [jur.]

der Antrag auf Erlass eines Versäumnisurteils {m} [jur.] la acusación de rebeldía {f} [jur.]

der Antrag auf Haftprüfung {m} [jur.] la acción de habeas corpus {f} [jur.] (Latín)

der Antrag auf Lohnsteuerjahresausgleich {m} [jur.] [fin.] (Steuerrecht) la declaración negativa {f} [jur.] (derecho tributario) [Es.])

der Antrag auf Nichtigkeitserklärung {m} [jur.] la solicitud de nulidad {f} [jur.]

der Antrag auf Prozesskostenhilfe {m} [jur.] la demanda de beneficio de justicia gratuita {f} [jur.] (también demanda de pobreza)

der Antrag auf Prozesskostenhilfe {m} [jur.] la demanda de pobreza {f} [jur.] (también demanda de beneficio de justicia gratuita)

der Antrag auf Rechtsberatung {m} la moción de consulta legal {f}

der Antrag auf Schluss der Debatte {m} [pol.] la moción de cierre del debate {f} [pol.]

der Antrag auf Urteilsberichtigung {m} [jur.] el recurso de aclaración {m} [jur.] (también de enmienda, de sentencia, de rectificación)

der Antrag auf Urteilsberichtigung {m} [jur.] el recurso de enmienda {m} [jur.] (también de aclaración, de sentencia, de rectificación)

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.
Also available as App: Android - iOS - Mac

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners