A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Stellbock
Stelldichein
Stelle
Stellelement
stellen
stellen als ob
stellen an
Stellenabbau
Stellenangebot
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
257 results for
stellen
Word division: stel·len
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
stellen
(
Antrag
)
presentar
stellen
colocar
{v}
stellen
(
Dieb
)
atrapar
stellen
(
Dieb
)
coger
stellen
(
Gegenstände
)
poner
en
su
sitio
stellen
meter
stellen
(
ordnen
)
ordenar
stellen
poner
Stellen
Sie
sich
mal
vor
!
¡imagínese
!
Stellen
Sie
sich
vor
!
¡Figúrese
!
stellen
{v}
(
an
einen
bestimmten
Platz
)
ubicar
{v}
(en
determinado
espacio
o
lugar
)
stellen
{v}
(
Antrag
)
formular
{v}
stellen
{v}
(
auf
dem
Boden
ab
stellen
)
asentar
{v}
stellen
{v}
(
eine
Person
für
ein
Amt
ernennen
)
designar
{v}
stellen
{v}
(
eine
Person
für
ein
Amt
ernennen
)
nombrar
{v}
stellen
{v}
(
Frage
)
plantear
{v}
(pregunta)
stellen
{v}
[jur.]
(
Antrag
)
interponer
{v}
[jur.]
stellen
{v}
(
Person
)
detener
{v}
alles
auf
den
Kopf
stellen
{v}
[ugs.]
trastrocar
{v}
an
den
Pranger
stellen
{v}
sacar
la
vergüenza
{v}
anstößige
Stellen
ausmerzen
{v}
(
aus
Büchern
oder
Schriften
)
expurgar
{v}
anstößige
Stellen
entfernen
{v}
(
aus
Büchern
oder
Schriften
)
expurgar
{v}
auf
die
Probe
stellen
poner
a
prueba
auf
die
Probe
stellen
{v}
probar
{v}
auf
die
Probe
stellen
{v}
tentar
{v}
auf
die
Stufe
eines
Tieres
stellen
{v}
animalizar
{v}
auf
eine
sichere
Grundlage
stellen
fundar
sobre
base
segura
beiseite
stellen
{v}
(
eine
Person
,
eine
Möglichkeit
)
descartar
{v}
berechnen
{v}
(
in
Rechnung
stellen
)
adeudar
{v}
überlassen
{v}
(
zur
Verfügung
stellen
)
ceder
{v}
(traspasar,
transferir
)
bloß
stellen
comprometer
{v}
bloß
stellen
poner
en
ridículo
bloß
stellen
{v}
desairar
{v}
bloß
stellen
{v}
descubrir
{v}
bloß
stellen
{v}
desenmascarar
{v}
das
Haus
auf
den
Kopf
stellen
poner
la
casa
al
revés
das
Wild
stellen
{v}
(
der
Hund
bei
der
Jagd
)
parar
{v}
[agr.]
(caza)
den
Bedarf
zufrieden
stellen
{v}
(
auch
zufrieden
stellen
)
satisfacer
las
necesidades
{v}
den
Schlussantrag
stellen
[jur.]
deducir
la
conclusión
[jur.]
den
Schlussantrag
stellen
[jur.]
formular
la
conclusión
[jur.]
den
Wecker
stellen
poner
el
despertador
die
Besetzung
von
Stellen
{f}
[econ.]
la
cobertura
de
plazas
{f}
[econ.]
(trabajo)
die
Bude
auf
den
Kopf
stellen
[fig.]
poner
la
casa
patas
arriba
[fig.]
die
Geduld
auf
die
Probe
stellen
{v}
probar
la
paciencia
{v}
die
Mehrwertsteuer
in
Rechnung
stellen
[econ.]
facturar
el
IVA
[econ.]
die
Ohren
auf
Durchzug
stellen
[ugs.]
entrarle
a
uno
algo
por
un
oído
y
salir
por
el
otro
die
Vertrauensfrage
stellen
plantear
la
cuestión
de
confianza
die
Vertrauensfrage
stellen
[pol.]
pedir
el
voto
de
confianza
[pol.]
die
Vertrauensfrage
stellen
[pol.]
solicitar
la
confianza
de
la
cámara
[pol.]
die
Weichen
stellen
encauzar
(alguna
cosa
)
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "stellen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners