DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stellen
Search for:
Mini search box
 

257 results for stellen
Word division: stel·len
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

die Weichen stellen {v} cambiar las agujas {v}

ein Akkreditiv stellen [econ.] abrir una carta de crédito [econ.]

eine Falle stellen {v} poner una trampa {v}

eine Frage stellen {v} hacer una pregunta {v}

eine Frage stellen {v} plantear una pregunta {v}

eine Frage stellen {v} preguntar {v} [listen]

eine Kaution für jemanden stellen [jur.] pagar una fianza por alguien [jur.]

eine Kaution stellen [econ.] [jur.] caucionar {v} [econ.] [jur.]

einen Antrag auf etwas stellen {v} cursar una solicitud de algo {v}

einen Antrag auf etwas stellen {v} dirigir una solicitud de algo {v}

einen Antrag auf etwas stellen {v} elevar una solicitud de algo {v}

einen Antrag auf etwas stellen {v} formular una petición para algo {v}

einen Antrag auf Unzuständigerklärung stellen [jur.] requerir de incompetencia [jur.] (también de inhibición)

einen Antrag auf Unzuständigerklärung stellen [jur.] requerir de inhibición [jur.] (también de incompetencia)

einen Antrag stellen formalizar una solicitud

einen Antrag stellen hacer una solicitud

einen Antrag stellen [jur.] accionar una petición [jur.]

einen Antrag stellen mocionar {v} [Am.L.]

einen Antrag stellen presentar una solicitud

einen Antrag stellen {v} presentar una moción {v}

einen Antrag zur Geschäftsordnung stellen [pol.] (Parlament) tratar sobre una cuestión de procedimiento [pol.] (parlamento)

einen Befangenheitsantrag stellen [jur.] presentar una petición de recusación [jur.]

einen Befangenheitsantrag stellen [jur.] presentar una solicitud de recusación [jur.]

einen schriftlichen Antrag stellen [jur.] [pol.] presentar una moción escrita {f} [jur.] [pol.]

einen Strafantrag stellen {v} [jur.] querellarse {v} [jur.]

einen Wechsel zahlbar stellen {v} [econ.] domiciliar una letra {v} [econ.]

einer Sache Hindernisse in den Weg stellen poner trabas a algo [fig.]

einfach zufrieden zu stellen sein ser de buen contento

ein Geschäft auf die Beine stellen {v} [ugs.] montar un negocio {v} [col.]

ein Gnadengesuch stellen [jur.] solicitar el indulto [jur.]

ein Ultimatum stellen dar un ultimátum

etwas auf den Kopf stellen (auch figürlich) poner algo patas arriba (también figurativo)

etwas in Aussicht stellen {v} dejar entrever algo {v}

etwas in Frage stellen poner algo en duda

etwas in Frage stellen poner algo en tela de juicio

etwas nicht in Frage stellen dar algo por sentado

etwas obenan stellen {v} poner algo por los cielos {v}

etwas unter Beweis stellen dar prueba de algo

etwas unter Beweis stellen {v} poner algo en evidencia {v}

etwas zur Schau stellen hacer gala

etwas zur Schau stellen ostentar algo

etwas zur Schau stellen {v} mostrar {v} [listen]

Fotos ins Netz stellen colgar fotos [tc.] (internet)

höher stellen {v} elevar {v} [listen]

höher stellen {v} levantar {v} [listen]

hinter etwas stellen poner atrás

hohe Anforderungen stellen exigir mucho

hohe Ansprüche stellen ser muy exigente

hohe Ansprüche stellen tener grandes pretensiones

hohe Ansprüche stellen tener muchas pretensiones

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners