DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
hinter
Search for:
Mini search box
 

77 results for hinter
Word division: hinˇter
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

hinter {adj} [listen] posterior {adj}

hinter {adj} [listen] trasero {adj}

hinter dem Haus detrás de la casa

hinter dem Mond leben (keine Ahnung haben) vivir en otro planeta

hinter dem Mond leben [ugs.] vivir donde da la vuelta el viento [col.]

hinter dem Mond leben [ugs.] vivir en el quinto pino [col.]

hinter dem Ofen hocken [fig.] ser un trashoguero [fig.]

hinter dem Rücken detrás {adv} [fig.]

hinter den Erwartungen zurückbleiben defraudar las esperanzas

hinter den Erwartungen zurückbleiben defraudar las expectativas

hinter den Erwartungen zurückbleiben no corresponder a las esperanzas

hinter den Kulissen [art.] (Theater) entre bastidores [art.] (teatro)

hinter den Kulissen [art.] (Theater) tras las bambalinas [art.] (teatro)

hinter den Ohren noch nicht trocken sein (noch sehr jung und unerfahren sein) estar muy verde todavía (ser muy joven e inexperto)

hinter den Ohren noch nicht trocken sein (noch sehr jung und unerfahren sein) estar saliendo del cascarón (ser muy joven e inexperto)

hinter den Ohren noch nicht trocken sein (noch sehr jung und unerfahren sein) tener la leche en los labios (ser muy joven e inexperto)

hinter dir {prep} detrás de ti {prep}

hinter dir {prep} detrás tuyo {prep}

hinter einer Mauer Schutz suchen {v} resguardarse con un muro {v}

hinter ein Geheimnis kommen descubrir el pastel [col.]

hinter ein Geheimnis kommen descubrir la marańa [col.]

hinter etwas stellen poner atrás

hinter ihm befindlich {adj} posterior a él {adj}

hinter jemandem en pos de alguien

hinter jemandem herrennen {v} perseguir a alguien {v}

hinter jemandem her sein estar detrás de alguien

hinter jemandem her sein {v} perseguir a alguien {v}

hinter jemandem stehen apoyar a alguien

hinter jemandem zurückbleiben ir a la zaga de alguien

hinter jemandes Rücken {adj} a hurto {adj}

hinter jemandes Rücken a espaldas de alguien

hinter {prep} [listen] después de {prep}

hinter {prep} [listen] detrás {prep}

hinter Schloss und Riegel sitzen estar entre rejas

hinter schwedischen Gardinen sitzen estar en canas

hinter schwedischen Gardinen sitzen estar entre rejas

hinter seiner Zeit zurückbleiben no marchar con los tiempos

hinter sich bringen acabar [listen]

hinter sich bringen {v} (durchgehen) recorrer {v} [listen]

hinter sich lassen {v} (ein Fahrzeug) aventajar {v}

hinter sich lassen {v} rezagar {v}

hinter [listen] tras [listen]

hinter verschlossenen Türen a puerta cerrada

alle Brücken hinter sich abbrechen quemar las naves

überholen {v} (hinter sich lassen) [listen] adelantar {v}

überholen {v} (hinter sich lassen) [listen] dejar atrás {v}

überholen {v} (hinter sich lassen) [listen] tomar la delantera

der Raum hinter einem Verkaufsladen {m} la trastienda {f}

die schwedischen Gardinen {f.pl} [ugs.] (hinter schwedischen Gardinen sitzen) estar preso {v}

einen Blick hinter die Kulissen werfen informarse {v}

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.
Also available as App: Android - iOS - Mac

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners