A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
441 results for cosa
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
Spanish
German
cosa
de
{
adv
}
annähernd
{adj./adv}
cosa
de
{
adv
} (para
indicar
tiempo
)
etwa
{adj./adv} (
meist
bei
Zeitangaben
)
cosa
de
importancia
etwas
Wichtiges
cosa
de
risa
etwas
zum
Lachen
cosa
de
{
adv
}
ungefähr
{adj./adv}
¡Ah
,
eso
es
otra
cosa
!
Ach
so
!
cada
cosa
a
su
tiempo
alles
zu
seiner
Zeit
como
si
tal
cosa
[col.]
als
ob
nichts
gewesen
sei
[ugs.]
como
si
tal
cosa
[col.]
als
wäre
es
nichts
[ugs.]
no
tener
participación
en
alguna
cosa
an
etwas
unbeteiligt
sein
pretender
alguna
cosa
Ansprüche
erheben
auf
estar
chiflado
por
alguna
cosa
[col.]
auf
etwas
erpicht
sein
[ugs.]
(
auch
scharf
sein
auf
etwas
)
querer
decir
cierta
cosa
auf
etwas
hinauswollen
insistir
en
alguna
cosa
auf
etwas
pochen
estar
preparado
para
alguna
cosa
auf
etwas
vorbereitet
sein
a
cuenta
de
una
cosa
{
prep
}
auf
Kosten
einer
Sache
{prep}
sacar
partido
de
alguna
cosa
aus
etwas
Vorteil
ziehen
sacar
provecho
de
alguna
cosa
aus
etwas
Vorteil
ziehen
sacar
ventaja
de
alguna
cosa
aus
etwas
Vorteil
ziehen
la
cosa
{f}
Begebenheit
{f}
protagonizar
alguna
cosa
bei
etwas
die
Hauptrolle
spielen
el
lugar
de
la
cosa
{m}
[jur.]
Belegenheitsort
{m}
[jur.]
convenirse
en
una
cosa
über
etwas
einig
werden
contender
sobre
alguna
cosa
{v}
über
etwas
streiten
consolarse
de
alguna
cosa
über
etwas
wegkommen
charro
{
adj
} (cosa)
überladen
{adj}
[fig.]
(
Objekt
)
el
derecho
en
la
cosa
{m}
[jur.]
das
dingliche
Recht
{n}
[jur.]
eso
no
es
cosa
suya
das
geht
ihn
nichts
an
eso
no
es
cosa
suya
das
geht
sie
nichts
an
eso
no
es
cosa
suya
das
geht
Sie
nichts
an
es
una
cosa
de
cajón
das
ist
ein
alter
Hut
es
cosa
muy
diferente
das
ist
etwas
ganz
anderes
la
cosa
es
así
das
ist
halt
so
Una
cosa
es
predicar
y
otra
dar
trigo
.
Das
ist
leichter
gesagt
,
als
getan
.
eso
es
otra
cosa
das
ist
was
anderes
llamar
a
una
cosa
por
su
nombre
das
Kind
beim
rechten
Namen
nennen
(
jemandem
die
Wahrheit
sagen
)
empieza
bien
la
cosa
das
lässt
sich
gut
an
es
cosa
de
nunca
acabar
das
nimmt
ja
kein
Ende
el
derecho
sobre
cosa
ajena
{m}
[jur.]
das
Recht
an
einer
fremdem
Sache
{n}
[jur.]
la
ley
del
lugar
de
la
cosa
{f}
[jur.]
das
Recht
des
Belegenheitsorts
{n}
[jur.]
no
hay
tal
cosa
Das
stimmt
nicht
!
ser
lo
esencial
de
alguna
cosa
das
Wesen
einer
Sache
sein
abogar
por
una
cosa
{v}
das
Wort
einer
Sache
reden
(
eine
Meinung
vertreten
)
tener
madera
de
alguna
cosa
das
Zeug
zu
etwas
haben
tener
talla
de
alguna
cosa
das
Zeug
zu
etwas
haben
felicitar
a
alguien
por
alguna
cosa
den
Hut
vor
jemandem
ziehen
el
culo
{m}
(extremidad
posterior
de
una
cosa
)
der
hintere
Teil
{m}
(
von
einem
Gegenstand
)
el
culo
{m}
(extremidad
inferior
de
una
cosa
)
der
untere
Teil
{m}
(
von
einem
Gegenstand
)
la
desaparición
de
la
cosa
{f}
[jur.]
der
Untergang
der
Sache
{m}
[jur.]
el
hecho
de
la
cosa
{m}
[jur.]
der
von
der
Sache
ausgehende
Schaden
{m}
[jur.]
(
Gefährdungshaftung
)
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Also available as App:
Android
-
iOS
-
Mac
Search further for "cosa":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Spanisch Sprachreisen mit Sprachcaffe