A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for zunehme
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Da
die
multimodalen
Umschlagplätze
für
den
Expressverkehr
ausgelegt
sind
,
finde
diese
Umstellung
bei
gleichen
Kosten
statt
,
während
der
Transportwert
zunehme
. [EU]
As
the
multimodal
hubs
are
configured
to
handle
express
services
,
this
replacement
will
proceed
at
constant
cost
as
the
value
transported
increases
.
Da
Tilgungs-
und
Zinszahlungen
wieder
langfristig
zu
niedrigen
Zinsen
als
Wohnungsbaudarlehen
ausgeliehen
würden
,
sei
es
möglich
,
dass
der
Nennbetrag
des
Wfa-Vermögens
zunehme
,
während
der
abgezinste
sowie
der
risikogewichtete
Wert
abnähmen
. [EU]
Since
repayments
and
interest
would
be
granted
again
as
new
long-term
,
lower-interest
housing
loans
,
it
is
possible
that
the
nominal
amount
of
Wfa's
assets
would
increase
while
the
discounted
value
and
the
risk-adjusted
amount
would
decrease
.
Deshalb
wird
das
Argument
des
Antragstellers
,
dass
RHI
ausgenommen
werden
sollte
,
da
es
über
ein
mit
ihm
verbundenes
Unternehmen
in
der
VR
China
verfüge
,
das
die
betroffene
Ware
herstelle
,
und
da
seine
Geschäftstätigkeit
in
der
VR
China
zunehme
,
zurückgewiesen
. [EU]
Therefore
the
applicant's
argument
that
RHI
should
be
excluded
on
the
basis
that
it
has
a
related
company
in
the
PRC
producing
the
product
concerned
and
increasing
business
activities
in
the
PRC
is
rejected
.
Deutschland
führt
im
Hinblick
auf
die
Marktlage
aus
,
dass
der
Frachtverkehr
zunehme
und
im
Segment
der
Containerschiffe
ein
Trend
zu
größeren
Schiffen
beobachtet
werden
könne
. [EU]
As
regards
the
market
situation
,
Germany
observes
that
freight
transport
is
increasing
and
that
a
trend
towards
larger
vessels
is
discernible
in
the
container
ship
segment
.
Die
in
diesem
Abschnitt
genannten
Verwender
wiesen
darauf
hin
,
dass
in
der
Vliesstoff-
und
der
Füllstoffbranche
der
Bedarf
an
zwei
speziellen
Polyester-Spinnfasern
,
nämlich
HCS
und
LMP
(
vgl
.
Randnummer
20
),
zunehme
,
diese
in
der
Gemeinschaft
aber
nur
begrenzt
hergestellt
würden
,
während
die
VR
China
und
Korea
große
Produktionskapazitäten
hätten
. [EU]
Third
,
the
users
mentioned
in
this
section
point
out
that
there
is
a
growing
demand
in
the
non-woven
and
filling
sectors
of
two
special
types
of
PSF:
HCS
and
LMP
(as
mentioned
in
recital
(20))
and
for
which
there
is
limited
production
in
the
Community
whereas
the
PRC
and
Korea
have
large
production
capacities
.
Die
jüngsten
Daten
von
BVCA
enthielten
keine
Anzeichen
für
ein
Schließen
dieser
Lücke
,
während
der
Durchschnittsbetrag
einer
Beteiligungsinvestition
weiterhin
zunehme
.In
einigen
Studien
wurde
ein
Marktversagen
sogar
unterhalb
von
0,5
Mio
.
und
oberhalb
von
2
Mio
.
GBP
ausgemacht
. [EU]
Recent
data
by
the
BVCA
provides
no
indication
that
the
gap
is
diminishing
,
with
the
average
amount
of
equity
investment
continuing
to
increase
.'Some
studies
argue
that
there
is
a
market
failure
even
below
GBP
0,5
million
and
above
GBP
2
million
.
Es
wurde
außerdem
ausgeführt
,
dass
die
Gefahr
einer
solchen
unerwünschten
Wirkung
bei
sehr
kleinen
Unternehmen
zwar
gering
sei
,
aber
selbstverständlich
mit
der
Größe
des
Unternehmens
zunehme
. [EU]
They
also
stated
that
,
while
the
risk
of
such
a
perverse
effect
may
be
low
for
very
small
companies
,
it
obviously
increases
as
the
company
expands
.
Mehrere
Parteien
merkten
an
,
dass
das
Know-how
der
russischen
und
chinesischen
Hersteller
und
auch
die
Qualität
ihrer
Waren
kontinuierlich
zunehme
und
dass
die
Einführung
endgültiger
Antidumpingzölle
diesen
Prozess
beschleunigen
würde
,
weil
dies
einen
Anreiz
böte
,
die
Produktion
von
Halbfertig-
und
Fertigerzeugnissen
in
diese
Länder
zu
verlagern
,
wo
PTFE-Granulat
zu
niedrigeren
Preisen
erhältlich
ist
. [EU]
A
number
of
parties
observed
that
the
know-how
of
Russian
and
Chinese
producers
as
well
as
the
quality
of
their
products
is
constantly
increasing
and
that
the
imposition
of
definitive
anti-dumping
duties
would
accelerate
this
process
because
it
would
create
an
incentive
for
shifting
the
production
of
semi-finished
and
finished
products
to
these
countries
where
the
granular
PTFE
was
available
at
cheaper
prices
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zunehme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners