DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

69 results for tips | tips
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Es gibt massenweise Tipps und Tricks im Netz. There are masses of hints and tips on the Web.

Es bringt 2 Tonnen auf die Waage. It tips the scales at 2 tonnes.

Aber man schreibt den Touristen, die den Szenetipps aus den Reiseführern folgen nicht nach dem Mund, Kapitalismus- und Establishmentkritik sind der kleinste gemeinsame Nenner der Autoren aus Ost und West. [G] But the tourists who follow the hip tips of their travel books don't always hear what might please them; critique of capitalism and the establishment are the lowest common denominator of the authors from East and West Germany.

Buchtipps [G] Book tips

Die traditionelle Form der Literaturkritik existiert noch, aber sie wird komplementiert durch andere Darstellungsformen, die dem Servicegedanken deutlicher verpflichtet sind, wie Lesetipps, Kurzkritiken, Empfehlungen von Prominenten. [G] The traditional form of literary criticism still exits, but it is complemented by other forms of presentation which are more obviously committed to the idea of service, such as reading tips, brief reviews and recommendations by famous people.

Er schreibt, nur seine Fußspitzen berühren den Boden. [G] He is writing, only the tips of his toes touch the floor.

In der Broschüre finden sie einen Gutschein für das kostenlose "Starterpaket", das einen Schnupper-Leseausweis, ein Pappbilderbuch, eine Broschüre zur Leseförderung sowie eine Messlatte mit Lesetipps für das Kinderzimmer enthält. [G] In the brochure, parents find a voucher for a free "starter package" which contains a provisional library card, a cardboard picture book, a brochure about encouraging children to read, and a height chart with reading tips for the child's room.

Nur labile Naturen müssen ständig auf Zehenspitzen unterwegs sein. [G] Only labile natures must always walk on the tips of their toes.

Sie besprechen mit ihnen die entstehenden Interviews, Kritiken, Porträts und Reportagen und verraten ihnen Tipps und Tricks aus der täglichen Praxis. [G] They will discuss with them the emerging interviews, reviews, portraits and reportage, and reveal tips and tricks from their daily practice.

Acrylfaserstränge, mit einer Länge von nicht mehr als 50 cm, zum Herstellen von Markierstiftspitzen [EU] Acrylic fibre rods, having a length of not more than 50 cm, for the manufacture of pen tips [1]

an Brust, Schenkeln, Rumpf, Fußgelenken und Flügelspitzen können einige kleine Federn, Stümpfe (Federenden) und Haarfedern (Filopluma) vorhanden sein. [EU] a few small feathers, stubs (quill ends) and hairs (filoplumes) may be present on the breast, legs, back, footjoints and wing tips.

Andere auswechselbare Werkzeuge mit arbeitendem Teil aus gesinterten Hartmetallen [EU] Interchangeable hand tools with working part of sintered metal carbide excluding unmounted sintered metal carbide plates, sticks, tips and the like for tools

Andere Plättchen, Stäbchen, Spitzen und ähnliche Formstücke für Werkzeuge, nicht gefasst, aus gesinterten Hartmetallen oder aus Cermets [EU] Unmounted sintered metal carbides or cermet plates, sticks, tips and the like for tools (excluding indexable inserts)

Ausrüstung und Prozesssteuerungen, die nicht von Nummer 2B004, Unternummer 2B005a, Nummer 2B104 oder 2B105 erfasst werden, konstruiert oder geändert zur Verdichtung und Pyrolyse von Raketendüsen und Bugspitzen von Wiedereintrittskörpern aus Struktur-"Verbundwerkstoffen". [EU] Equipment and process controls, other than those specified in 2B004, 2B005.a., 2B104 or 2B105, designed or modified for densification and pyrolysis of structural composite rocket nozzles and re-entry vehicle nose tips.

Aussäen von Hydrosaat auf Müll- und Schlackehalden [EU] Hydro-seeding of waste tips and slag heaps

Bei beiden Waren handelt es sich um Zwischenprodukte, die zur Herstellung von Teilen aus Hartmetall (z. B. Schneidzeug aus Sinterkarbid und Verschleißteilen), verschleißfesten Schichten, Bohrmeißeln für die Erdölförderung und den Bergbau sowie Formstücken für das Ziehen und Schmieden von Metallen verwendet werden. [EU] Both products are intermediate products, used as input materials in the manufacture of hard metal components such as 'cemented carbide' cutting tools and high-wear components, in abrasion-resistant coatings, in bits for oil drilling and mining tools as well as in dies and tips for the drawing and forging of metals.

Bei der Ware handelt es sich um geschnittene, fermentierte und getrocknete Blätter und Zweigspitzen der Rooibos-Pflanze (Aspalathus linearis), auch bekannt unter dem Namen "Rotbusch". [EU] Product consisting of the cut, fermented and dried leaves and plant tips of the rooibos plant (Aspalathus linearis), also known as 'Red Bush'.

Bei diesen Waren handelt es sich um Zwischenprodukte, die zur Herstellung von Teilen aus Hartmetall (z. B. Schneidzeug aus Sinterkarbid und Verschleißteilen), abriebfesten Beschichtungen, Bohrmeißeln für die Erdölförderung und den Bergbau sowie Formstücken für das Ziehen und Schmieden von Metallen verwendet werden. [EU] These products are intermediate products, used as input materials in the manufacture of hard metal components such as cemented carbide cutting tools and high-wear components, in abrasion-resistant coatings, in bits for oil drilling and mining tools as well as in dies and tips for the drawing and forging of metals.

Bohrwerkzeuge mit arbeitendem Teil aus gesinterten Hartmetallen, für die Metallbearbeitung [EU] Drilling tools with working part of sintered metal carbide, for working metal excluding unmounted sintered metal carbide plates, sticks, tips and the like for tools

Das Entgelt von Arbeitnehmern kann die Form von Löhnen und Gehältern annehmen. Dazu zählen auch Prämien, Zahlungen für Akkord- und Schichtarbeit, Zulagen, Honorare, Trinkgelder, Provisionen und Sachbezüge. [EU] The remuneration of employees can take the form of wages and salaries including bonuses, pay for piecework and shift work, allowances, fees, tips and gratuities, commission and remuneration in kind.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners