A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nested design
nested empty containers
nested sampling
nested volcano
nesting
nesting area
nesting areas
nesting box
nesting boxes
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
nesting
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Nistende
Vögel
darf
man
nicht
stören
.
Do
not
disturb
nesting
birds
.
Zwischenzeitlich
zerfiel
das
Monument
und
in
den
Kugeln
mit
18
Metern
Durchmesser
nisteten
die
Tauben
. [G]
Later
however
the
monument
became
somewhat
dilapidated
and
for
a
time
there
were
even
pigeons
nesting
in
some
of
the
18-metre-wide
spheres
.
Bodenbelag
,
Substrat
,
Einstreu-
,
Lager-
und
Nestmaterial
[EU]
Flooring
,
substrate
,
litter
,
bedding
and
nesting
material
Das
Nestmaterial
sollte
so
beschaffen
sein
,
dass
es
zum
Nestbau
bearbeitet
werden
kann
. [EU]
Nesting
materials
should
allow
the
rodents
to
manipulate
the
material
and
construct
a
nest
.
Die
Nistkästen/Legenester
sollten
mit
losem
Substrat
(z. B.
Sägespäne
oder
Stroh
)
ausgelegt
sein
,
um
das
Nestbauverhalten
zu
unterstützen
. [EU]
A
loose
substrate
such
as
wood-shavings
or
straw
should
be
supplied
within
nest
boxes
to
promote
nesting
behaviour
.
Die
Tiere
müssen
immer
über
der
Tierart
entsprechende
Einstreu
oder
Schlafplätze
,
einschließlich
Nestmaterial
oder
Neststrukturen
für
trächtige
Tiere
,
verfügen
. [EU]
Bedding
materials
or
sleeping
structures
adapted
to
the
species
shall
always
be
provided
,
including
nesting
materials
or
structures
for
breeding
animals
.
Die
Tiere
sollten
immer
über
geeignetes
Einstreumaterial
oder
Ruhemöglichkeiten
verfügen
;
trächtige
Tiere
benötigen
zudem
geeignetes
Nestmaterial
oder
eine
angemessene
Neststruktur
. [EU]
Appropriate
bedding
materials
or
sleeping
structures
should
always
be
provided
for
animals
,
as
well
as
appropriate
nesting
materials
or
structures
for
breeding
animals
.
Die
wichtigsten
Verhaltensmerkmale
dieser
Art
sind
der
Nestbau
(
der
Weibchen
),
das
Aufbaumen
(d. h.
das
Sitzen
auf
Stangen
)
sowie
Futtersuche
,
Scharren
,
Picken
und
Staubbaden
in
der
Einstreu
. [EU]
Behaviours
that
are
most
important
to
the
species
are
nesting
(in
females
),
perching
and
using
litter
for
foraging
,
scratching
,
pecking
and
dustbathing
.
Einstreu
und
Nestmaterial
sowie
Unterschlüpfe
sind
sehr
wichtige
Ressourcen
für
Nagetiere
während
der
Trächtigkeit
,
zur
Vorratshaltung
oder
bei
Versuchen
und
sollten
stets
zur
Verfügung
stehen
,
soweit
veterinärmedizinische
oder
tierschützerische
Gründe
nicht
dagegen
sprechen
. [EU]
Bedding
and
nesting
material
and
refuges
are
very
important
resources
for
rodents
in
breeding
,
stock
or
under
procedure
and
should
be
provided
unless
there
is
a
justification
on
veterinary
or
welfare
grounds
against
doing
so
.
Ermittlung
und
ökologische
Beschreibung
der
Gebiete
,
die
für
die
Zugvögel
während
des
Vogelzugs
,
der
Überwinterung
oder
des
Nistens
von
besonderer
Bedeutung
sind
; [EU]
Listing
and
ecological
description
of
areas
particularly
important
to
migratory
species
on
their
migratory
routes
and
as
wintering
and
nesting
grounds
.
Es
sollte
Stroh
oder
anderes
Nestmaterial
bereitgestellt
werden
. [EU]
Straw
or
other
nesting
material
should
be
provided
.
Fortpflanzung
(r)
Das
Gebiet
wird
zum
Aufzug
von
Nachwuchs
genutzt
(z. B.
Brut
,
Nestbau
). [EU]
Reproducing
(r)
uses
the
site
to
raise
young
(e.g.
breeding
,
nesting
).
Für
brütende
Vögel
sollten
Nester
(z. B.
in
Form
von
Weiden-
bzw
.
Plastikkörben
oder
Holzkästen
mit
getrocknetem
Gras
,
Papierschnitzeln
oder
Kokosfasern
als
Nestbaumaterial
)
zur
Verfügung
stehen
.
Da
die
Vögel
diese
aber
verteidigen
werden
,
sollte
ihr
Verhalten
unbedingt
überwacht
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
eine
ausreichende
Anzahl
von
Nestern
vorhanden
ist
. [EU]
Nests
should
be
provided
for
breeding
birds
,
for
example
in
the
form
of
wicker
or
plastic
baskets
or
wooden
boxes
with
dried
grass
,
paper
strips
or
coconut
fibres
for
nesting
material
,
but
birds
will
defend
these
and
it
is
important
to
monitor
behaviour
to
ensure
that
sufficient
nests
are
provided
.
Herkunft
,
Haltungsbedingungen
,
Futter
,
Material
für
den
Nestbau
usw
. [EU]
Source
,
housing
conditions
,
diet
,
nesting
materials
,
etc
.
In
der
Woche
vor
dem
Abferkeln
muss
Sauen
und
Jungsauen
in
ausreichenden
Mengen
geeignete
Nesteinstreu
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
sofern
dies
im
Rahmen
des
Gülle-Systems
des
Betriebs
nicht
technisch
unmöglich
ist
. [EU]
In
the
week
before
the
expected
farrowing
time
sows
and
gilts
must
be
given
suitable
nesting
material
in
sufficient
quantity
unless
it
is
not
technically
feasible
for
the
slurry
system
used
in
the
establishment
.
In
ihrem
natürlichen
Lebensraum
leben
Tauben
sowohl
in
Paaren
als
auch
in
großen
Schwärmen
,
wobei
sie
gemeinsam
fressen
und
ruhen
,
ihre
Schlaf-
und
Nistplätze
aber
anderen
gegenüber
verteidigen
. [EU]
In
their
natural
habitat
pigeons
usually
occur
in
pairs
to
large
flocks
,
feeding
and
roosting
together
,
but
will
defend
roosting
spaces
and
nesting
areas
.
Ist
ein
regelmäßiger
Umgang
mit
den
Tauben
erforderlich
,
so
können
"Nistbereiche"
oder
Kammern
bereitgestellt
werden
,
damit
die
Vögel
darauf
trainiert
werden
können
,
sich
zum
Einfangen
in
diese
zurückzuziehen
. [EU]
Where
pigeons
need
to
be
handled
frequently
,
'
nesting
areas'
or
chambers
can
be
provided
so
that
birds
can
be
trained
to
retreat
to
them
for
capture
.
Kurz
vor
dem
Geburtstermin
werden
die
trächtigen
Weibchen
einzeln
in
Geburtskäfigen
untergebracht
,
die
gegebenenfalls
mit
Nestmaterial
ausgestattet
sind
. [EU]
Near
parturition
,
pregnant
females
should
be
caged
separately
in
delivery
or
maternity
cages
and
may
be
provided
with
nesting
materials
.
Kurz
vor
der
Geburt
soll
verpaarten
Tieren
geeignetes
und
definiertes
Material
für
den
Nestbau
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Mated
animals
shall
be
provided
with
appropriate
and
defined
nesting
materials
when
parturition
is
near
.
Legehennen
sollten
Zugang
zu
Nistkästen
und
Nestbaumaterial
(z. B.
Heu
)
haben
. [EU]
Laying
hens
should
have
access
to
nest
boxes
and
nesting
material
,
such
as
hay
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nesting":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners