DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
inhibitor
Search for:
Mini search box
 

35 results for inhibitor
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Allerdings kann es in vivo zur spontanen Reaktivierung von AChE kommen, so dass die Wirksamkeit der Prüfsubstanz als AChE-Hemmer unterschätzt wird. [EU] However, spontaneous reactivation of AChE may occur in vivo, and so lead to underestimation of the potency of the substance as an AChE inhibitor.

Bedenken hinsichtlich des aquatischen Ökosystems und des terrestrischen Ökosystems infolge der Exposition bei der Verwendung des Stoffs als Farbträgerstoff sowie anderen Verwendungszwecken (einschließlich der Verwendung als Prozesslösemittel, als Zusatz in dielektrischen Flüssigkeiten und als Korrosionshemmer). [EU] Concerns for the aquatic ecosystem and terrestrial ecosystem as a consequence of exposure arising from the use of the substance as a dye carrier and other uses (including as a process solvent, additive in dielectric fluids and a corrosion inhibitor).

Beförderung von Ladungen, die ohne gültige Bescheinigung über die Stabilisierung nicht befördert werden dürfen. [EU] Transport of substances to be inhibited without valid inhibitor certificate.

Bei Anwendung der Zytokinese-Block-Methode sollte die Konzentration des Zytokinese-Hemmers für den betreffenden Zelltyp optimiert werden und nachweislich eine gute Ausbeute an zweikernigen Zellen zur Auswertung ergeben. [EU] If the cytokinesis-block method is used then the concentration of the cytokinesis inhibitor should be optimised for the particular cell type and should be shown to produce a good yield of binucleate cells for scoring.

Bei Düngemitteln, denen ein in Tabelle F.1 aufgeführter Nitrifikationshemmstoff zugesetzt wurde, werden der Typenbezeichnung die Wörter 'mit Nitrifikationshemmstoff ([Typenbezeichnung des Nitrifikationshemmstoffs])' angefügt. [EU] Fertilisers to which a nitrification inhibitor listed in Table F.1. has been added shall have the words "with nitrification inhibitor ([type designation of nitrification inhibitor])" added to their type designation.

Bei Düngemitteln, denen ein in Tabelle F.2 aufgeführter Ureasehemmstoff zugesetzt wurde, werden der Typenbezeichnung die Wörter 'mit Ureasehemmstoff ([Typenbezeichnung des Ureasehemmstoffs])' angefügt. [EU] Fertilisers to which a urease inhibitor listed in Table F.2. has been added shall have the words "with urease inhibitor ([type designation of urease inhibitor])" added to their type designation.

Der Extrakt enthält einen alpha-Glucosidase-Hemmer. [EU] The extract contains an a-glucosidase inhibitor.

Die Ersetzung von Quecksilber als Inhibitor zur Vermeidung von Sputtering bei DC-Plasmadisplays mit bis zu 30 mg pro Display ist zurzeit technisch nicht praktikabel, dürfte aber spätestens ab 1. Juli 2010 machbar sein. [EU] Substitution for mercury used as a cathode sputtering inhibitor in DC plasma displays with content of up to 30 mg per display is currently technically impracticable, but should be practicable by 1 July 2010.

Die Prüfung kann durch eine Prüfung der Nitrifikationshemmung ersetzt werden, wenn die vorliegenden Daten darauf hindeuten, dass der Stoff das Wachstum oder die Funktion von Mikroben, insbesondere von nitrifizierenden Bakterien (ggf. Nitrifikanten), hemmt. [EU] The study may be replaced by a nitrification inhibition test if available data show that the substance is likely to be an inhibitor of microbial growth or function, in particular nitrifying bacteria.

Die Prüfung kann durch eine Prüfung der Nitrifikationshemmung ersetzt werden, wenn die vorliegenden Daten darauf hindeuten, dass der Stoff das Wachstum oder die Funktion von Mikroben, insbesondere von nitrifizierenden Bakterien, hemmt. [EU] The study may be replaced by a nitrification inhibition test if available data show that the substance is likely to be an inhibitor of microbial growth or function, in particular nitrifying bacteria

Diese Schritte sind so lange zu wiederholen, bis der Schlamm als frei von übermäßigem Substrat oder Hemmsubstanz angesehen wird. [EU] Repeat this procedure until the sludge is considered to be free from excess substrate or inhibitor.

Die vorliegende Prüfmethode gestattet die Verwendung von Protokollen mit und ohne den Aktin-Polymerisationsinhibitor Cytochalasin B (cytoB). [EU] This Test Method (TM) allows the use of protocols with and without the actin polymerisation inhibitor cytochalasin B (cytoB).

EG-Düngemitteltypen, bei denen dieser Hemmstoff nicht verwendet werden darf [EU] EC fertiliser types for which the inhibitor may not be used

Ein Stabilisator, Farbstoff, Aromastoff, Antioxidans, Füllstoff, Lösungsmittel, Trägerstoff, oberflächenaktives Mittel, Weichmacher, Korrosionshemmer, Antischaummittel, Dispergiermittel, Fällungshemmer, Trockenmittel, Bindemittel, Emulgator, Demulgator, Entwässerungsmittel, Agglomerierungsmittel, Haftvermittler, Fließhilfsmittel, pH-Neutralisierungsmittel, Maskierungsmittel, Gerinnungsmittel, Flockungsmittel, Flammschutzmittel, Schmiermittel, Chelatbildner oder Prüfreagens erfüllt seine vorgesehene Funktion. [EU] A stabiliser, colorant, flavouring agent, antioxidant, filler, solvent, carrier, surfactant, plasticiser, corrosion inhibitor, antifoamer or defoamer, dispersant, precipitation inhibitor, desiccant, binder, emulsifier, de-emulsifier, dewatering agent, agglomerating agent, adhesion promoter, flow modifier, pH neutraliser, sequesterant, coagulant, flocculant, fire retardant, lubricant, chelating agent, or quality control reagent functions as intended; or [listen]

Ein Stabilisator, Farbstoff, Aromastoff, Antioxidans, Füllstoff, Lösungsmittel, Trägerstoff, oberflächenaktives Mittel, Weichmacher, Korrosionshemmer, Antischaummittel, Dispergiermittel, Fällungshemmer, Trockenmittel, Bindemittel, Emulgator, Demulgator, Entwässerungsmittel, Agglomerierungsmittel, Haftvermittler, Fließhilfsmittel, pH-Neutralisierungsmittel, Maskierungsmittel, Gerinnungsmittel, Flockungsmittel, Flammschutzmittel, Schmiermittel, Chelatbildner oder Prüfreagens erfüllt seine vorgesehene Funktion, oder [EU] A stabiliser, colorant, flavouring agent, antioxidant, filler, solvent, carrier, surfactant, plasticiser, corrosion inhibitor, antifoamer or defoamer, dispersant, precipitation inhibitor, desiccant, binder, emulsifier, de-emulsifier, dewatering agent, agglomerating agent, adhesion promoter, flow modifier, pH neutraliser, sequesterant, coagulant, flocculant, fire retardant, lubricant, chelating agent, or quality control reagent functions as intended; or [listen]

Ein bis vier Stunden vor der Aufarbeitung werden die Zellkulturen mit einem Spindelgift (z. B. Colchicin) behandelt. [EU] Cell cultures are treated with a spindle inhibitor (e.g. colchicine) one to four hours prior to harvesting.

EN 15688: Düngemittel - Bestimmung von Urease-Hemmstoff N-(n-Butyl)-thiophosphortriamid (NBPT) mit Hochleistungs-Flüssigchromatographie (HPLC) [EU] Fertilisers - Determination of urease inhibitor N-(n-butyl)thiophosphoric triamide (NBPT) using high-performance liquid chromatography (HPLC)

Es muss ein Hemmstoff-Screening-Test für Antimikrobiotika mit Geobacillus stearothermophilus var. calidolactis (entsprechend Stamm C953) als Testorganismus durchgeführt werden, der empfindlich genug ist, um 4 µg Benzylpenicillin pro kg Milch und 100 µg Sulfonamide pro kg Milch nachzuweisen. [EU] A microbial inhibitor screening test using Geobacillus stearothermophilus var. calidolactis ATCC 10149 (identical to strain C953) as test micro-organism and being sufficiently sensitive to detect 4 μ;g benzylpenicillin per kg milk and 100 μ;g sulfadimidine per kg milk shall be used.

Es wird empfohlen, 3,5-Dichlorphenol, das als Hemmstoff bekannt ist, als Referenzsubstanz zu verwenden und bei jeder einzelnen Belebtschlammprobe hiermit die EC10 zu prüfen, um eine anomale Empfindlichkeit des Schlammes festzustellen. [EU] It is recommended that 3,5-dichlorophenol, as a known inhibitor of respiration, be used as a reference substance and tested for EC50 on each batch of activated sludge as a means of checking that the sensitivity of the sludge is not abnormal.

Frankreich weist darauf hin, dass Nitrite äußerst wirksame Hemmstoffe gegen die Vermehrung bestimmter Bakterien, einschließlich des Bakteriums Clostridium botulinum, sind und daher eine herausragende Rolle in der Verhütung von Lebensmittelvergiftungen spielen; ferner gebe es im Hinblick auf Fleischerzeugnisse keine Alternative. [EU] France stresses that nitrites are a powerful inhibitor against the proliferation of certain bacteria, including Clostridium botulinum and, therefore, significant in the prevention of food poisoning and that there is no alternative in relation to meat products.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners