DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

134 results for filets
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Andere Filets, frisch oder gekühlt [EU] Other fillets, fresh or chilled

Andere Filets, gefroren [EU] Other frozen fillets

Andere Ganzfischfilets und Stücke von Filets mit einem Gewicht von 300 g/Filet oder weniger, frisch, gekühlt oder gefroren [EU] Other whole fish fillets and fillets cut in pieces, weighing 300 g or less per fillet, fresh, chilled or frozen

Andere geräucherte Fische (einschl. Filets) [EU] Smoked fish (including fillets) (excluding Pacific; Atlantic and Danube salmon, herrings)

Andere geräucherte Fische (einschließlich Filets) [EU] Smoked fish (including fillets) (excluding Pacific, Atlantic and Danube salmon, herrings)

Andere geräucherte Fische (einschließlich Filets, ohne Fischköpfe, Fischschwänze und Fischblasen) [EU] Smoked fish (excluding herrings, Pacific, Atlantic and Danube salmon), including fillets, excluding head, tails and maws

an dessen Bord die Fischereierzeugnisse vor ihrer Verpackung einer der folgenden Behandlungen unterzogen werden: Zerlegen in Filets oder in Scheiben, Häuten, Zerkleinern, Gefrieren und/oder Verarbeiten [EU] on board of which fishery products are subject to one or more of the following operations prior to packaging: filleting or slicing, skinning, mincing, freezing and/or processing

Artikel 1 der endgültigen Verordnung bezieht sich auf verschiedene Aufmachungen von Zuchtlachs, beispielsweise ganze Fische, ausgenommene ganze Fische mit Kopf sowie Filets in verschiedenen Aufmachungen (Gewicht, mit/ohne Haut). [EU] Article 1 of the definitive Regulation refers to various farmed salmon presentation types, including whole fish, whole fish gutted head-on and fillets in different presentations (weight, skin on/off).

Art: TOP Dissostichus eleginoides, TOA Dissostichus mawsoni Aufmachung: WHO ganz; HAG ausgenommen, ohne Kopf; HAT ohne Kopf und ohne Schwanz; FLT Filets; HGT ausgenommen, ohne Kopf und ohne Schwanz; OTH sonstige (bitte angeben) [EU] Species: TOP Dissostichus elegonoides, TOA Dissostichus mawzoni Type: WHO Whole: HAG Headed and gutted; HAT Headed and tailed; FLT Fillet; HGT Headed, gutted, tailed; OTH Other (specify)

Ausgenommen Filets, einzeln aufgemacht. [EU] Excluding tenderloin presented alone.

Bei Arbeitsgängen wie Filetieren und Zerteilen muss darauf geachtet werden, dass die Filets und Stücke nicht verunreinigt werden. [EU] Operations such as filleting and cutting must be carried out so as to avoid contamination or spoilage of fillets and slices.

Bei den Ganzfischfilets und den Stücken von Filets wurde den Verarbeitungskosten Rechnung getragen. [EU] With regard to the whole fish fillets and fillets cut in pieces, processing costs were taken into account.

Bei diesen fehlerhaften Einheiten darf es sich im Fall von Brustfilet auch um Filets mit bis zu 2 Gewichtsprozent Knorpel (biegsamer Brustbeinfortsatz) handeln. [EU] These defective units may also comprise, in the case of breast fillet, fillets with up to 2 % in weight of cartilage (flexible tip of sternum).

Blauer Grenadier (Macruronus spp.), Filets und anderes Fischfleisch, gefroren, zur Verarbeitung bestimmt [2] [EU] Blue grenadier (Macruronus spp.), frozen fillets and other meat, for processing [1] [2]

Daher wurden, sofern nichts anderes angegeben, die Daten für frische, gekühlte und gefrorene Lachse, ausgenommen Filets, und für frische, gekühlte und gefrorene Lachsfilets die von der Lachsindustrie allgemein anerkannten Umrechnungsfaktoren 0,90 bzw. 0,65 angewandt. [EU] Therefore, unless otherwise indicated, the figures for fresh, chilled and frozen salmon excluding fillets and for fresh, chilled and frozen salmon fillets were, depending on the presentation of the salmon, divided by the conversion factors of 0,90 and 0,65 respectively, i.e. the commonly accepted conversion factors by the salmon industry.

Der Klarheit halber sollte ausdrücklich festgelegt werden, dass für die Herstellung von Makrelenfilets, zubereitet oder haltbar gemacht, und Filets von Unechtem Bonito oder Fregattmakrele, zubereitet oder haltbar gemacht, der KN-Codes 16041511 und ex16041997 ausschließlich Makrele oder Unechter Bonito oder Fregattmakrele der HS-Position 0302 oder 0303 als Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft verwendet werden dürfen, damit das Filet von Makrelen, Unechtem Bonito und Fregattmakrele, zubereitet oder haltbar gemacht, für die Ausnahmeregelung in Betracht kommen. [EU] In the interest of clarity, it is appropriate to set out explicitly that the only non-originating materials to be used for the manufacture of prepared or preserved fillets of mackerel, and prepared or preserved fillets of frigate tuna and frigate mackerel of CN codes 16041511 and ex16041997 should be mackerel or frigate tuna or frigate mackerel of HS headings 0302 or 0303, in order for the prepared or preserved fillets of mackerel, frigate tuna and frigate mackerel to benefit from the derogation.

Desgleichen gilt, dass gezüchteter Lachs zwar in verschiedenen Aufmachungen verkauft wird (ausgenommene ganze Fische mit und ohne Kopf, Filets), diese verschiedenen Aufmachungen aber ausnahmslos derselben Endverwendung zugeführt werden und ohne weiteres austauschbar sind. [EU] Similarly, whilst farmed salmon is sold in different preparations (whole fish gutted, whole fish head-off and gutted, fillets), these different preparations all serve the same end-use and are readily capable of being substituted.

Die Differenz zwischen diesen beiden Preisen resultiert in einem anfänglichen Zoll in Höhe von 330 EUR pro Tonne (Fischäquivalent), was unter Anwendung der vorstehend dargelegten Umrechnungssätze 366 EUR pro Tonne für andere Aufmachungen als Filets und 508 EUR pro Tonne für Filets entspricht. [EU] The difference between these two prices results in an initial duty payable of EUR 330 euro per tonne (WFE), which, based on the conversion ratios shown above, is equivalent to EUR 366 per tonne for other than fillets and EUR 508 per tonne for fillets.

Die Filets und Stücke dürfen nur während der für ihre Herstellung erforderlichen Zeit auf den Arbeitstischen verbleiben. [EU] Fillets and slices must not remain on the worktables beyond the time necessary for their preparation.

Die in der Abweichung gewährten Mengen wurden auf 2500 Tonnen für Makrelenfilets, zubereitet oder haltbar gemacht, und auf 875 Tonnen für Filets von Unechtem Bonito oder Fregattmakrele, zubereitet oder haltbar gemacht, erhöht. [EU] The quantities of the derogation were raised accordingly to 2500 tonnes for prepared or preserved mackerel fillets and to 875 tonnes for prepared or preserved frigate tuna or frigate mackerel fillets.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners