DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
depends
Search for:
Mini search box
 

703 results for depends
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Dies hängt stark von der Nutzungsform ab. This depends strongly on the form of use.

Ob wir noch mehr brauchen, richtet sich danach, wie viele Leute kommen. Whether we need more depends on how many people turn up.

Das hängt in hohem Maß von Ihnen ab. That depends largely on you / upon you. [formal]

Das kommt darauf an. It depends.

Die giftige Wirkung eines Medikaments hängt von seiner Dosierung ab. The toxicity of a drug depends on its dosage.

Sklaverei beruht auf Gewalt und die fordert zum Widerstand heraus. Slavery depends on force, inviting the enslaved to answer with resistance.

"Das hängt von den Umständen ab.", sagte sie ausweichend. 'That depends on the circumstances' she hedged.

Alles Leben hängt letzten Endes von Sauerstoff ab. All life depends ultimately on oxygen.

Das ist ganz verschieden. That just depends.

Auch mit weniger Einwohnern lässt sich der Wohlstand sichern, dafür ist die ökonomische Entwicklung entscheidend, weniger die demographische. [G] Prosperity can still be safeguarded with fewer inhabitants; it depends more on economic trends than demographic ones.

Das hängt vom Geschichtsunterricht ab. [G] This depends on the history lesson.

Das ist immer die Frage, wessen Erinnerungen sind es. [G] That always depends on whose memories you're talking about.

Das ist sicher schwierig. Doch es kommt auf die Einstellung eines jeden Sportlers an. [G] It is by no means easy, but it depends on the attitude of each individual sportsman.

Das liegt ganz in der Hand der muslimischen Theologen. [G] That depends entirely on Muslim theologians.

Die Lösung des Problems, Bewegung und Wahrnehmung im Raum in eine sinnvolle visuelle Logik zu bringen, hängt ganz entscheidend von der Frage ab, welche konzeptionelle Rolle die Bilder spielen. [G] The solution of the problem of setting movement and perception in space into a meaningful visual logic depends decisively on what conceptual role is played by the images.

Doch jedes Gesetz ist nur so gut wie seine Umsetzung. [G] However, every law ultimately depends on the way it is implemented.

Doch zunehmend ist das Design zu einem der wichtigsten Wirtschaftsfaktoren für die Automobilbranche und damit für die gesamte Wirtschaft geraten. In Deutschland hängt jeder siebte Arbeitsplatz direkt oder indirekt von der Automobilindustrie ab. [G] Design is increasingly becoming a key economic factor for the auto industry and, as a result, for the economy as a whole since every seventh job in Germany depends directly or indirectly on the auto industry.

Eine wichtige Reform kann jeder Mitgliedstaat bereits jetzt durchsetzen: Die Verleihung des Kandidatenstatus an ein Bewerberland und die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen werden an die Zustimmung des nationalen Parlaments gebunden. [G] All Member States can already push through an important reform: the conferring of candidate status to an applicant country and the start of accession negotiations depends on the approval of the national parliaments.

Entsprechend hängt die Philosophie auch nicht mehr von einem göttlichen Prinzip oder einem absoluten Wesen ab, sondern vom Menschen. [G] Thus, philosophy no longer depends on a divine principle or an absolute being, but on man.

Erstmals hält es die Europäische Union für notwendig, darauf hinzuweisen, daß eine Vollmitgliedschaft des Bewerberlandes auch von der eigenen Aufnahme- und Handlungsfähigkeit abhängt. [G] For the first time the European Union considers it necessary to point out that full membership for a candidate country also depends on the country's own receptivity and ability to act.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners