DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
choreography
Search for:
Mini search box
 

9 results for choreography
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Der Besucher wird zum integralen Teil der Ausstellung, seine körperliche Anwesenheit und sein Verhalten werden in der Choreografie der Ereignisse berücksichtigt und steuern die kontinuierliche Raumveränderung. [G] The visitor becomes an integral part of the exhibition, his physical presence and his behaviour affect the choreography of the events and bring about continual changes in the surroundings.

Die Choreografie ist die gleiche, das Showhaftige wird aufgedeckt. [G] The choreography is the same, the same showmanship is being shown up.

Diese bilden als Alltagserfahrung Material der Theatermacher, bei denen Autorschaft, Regie, Choreografie und Darstellung häufig in einer Hand liegen. [G] As part of everyday experience, these form the material of the theatre productions, in which authorship, direction, choreography and acting are frequently all carried out by one person.

Die strenge Choreographie ist sinnvoll, da es sich eben nicht um einen prominent besetzten Volkshochschul-Abend handelt, sondern um eine mehrschichtige Performance. [G] The strict choreography makes sense, for this is not just a community college event with celebrity guests but a multi-faceted performance.

Einige erforschten Bewegungen von Bewohnern, um damit einen Kiez-Tanz zu erstellen oder kleine Lichtenberg-Geschichten zu schreiben. [G] Some of them examined the movements of the district's residents in order to create a choreography - a kind of "Dance in the Hood" - or to write stories about everyday life in Lichtenberg.

In "burnt", dem Video der Preisträger 1996/97, Vera Sanders und Holger Gruss, stellt sich die Kamera vornehmlich in den Dienst der bewegten Körper und die Montage sprengt weder die Einheit der räumlichen, noch die der zeitlichen Situierung der Choreografie wesentlich auf. [G] In "burnt", the video by 1996/97 prize-winners Vera Sanders and Holger Gruss, the camera is primarily subordinated to the moving bodies and the montage does not break up the unity of the spatial or the temporal setting of the choreography to any great extent.

Nicht allein, dass das tanzhaus nrw 2004 die neu formatierte Tanzplattform Deutschland ausrichtete, deren Auswahl sein Programmleiter, Stefan Schwarz, als eines von drei Jury-Mitgliedern mitverantwortete, zeigt den nationalen wie internationalen Bedeutungszuwachs des Hauses. Mittlerweile ist mit dem Deutschen Produzentenpreis für Choreographie auch einer der höchstdotierten Förderpreise für zeitgenössischen Tanz in Düsseldorf angesiedelt. [G] The increasing importance of the tanzhaus nrw, both nationally and internationally, is illustrated by the fact that in 2004 it was responsible for the organisation of the remodelled Tanzplattform Deutschland - the house's programme director Stefan Schwarz, as one of three jury members, shared responsibility for the selection of the programme - but also by the fact that the German Producer Prize for Choreography, one of the most highly endowed awards for the promotion of contemporary dance, is now based in Düsseldorf.

Sie konzentrieren sich in ihren Bildern wieder stärker auf die Choreografie und das Ensemble als auf die einzelne Pose - eine Tendenz den neuen Tanzes insgesamt. [G] In their pictures, they once again concentrate more strongly on the choreography and the ensemble than on the individual pose - a general trend in modern dance.

Zuletzt war sie im Frühjahr 2006 dort: Mit fortgeschrittenen Studenten erarbeitete sie eine Choreografie mit Bezug auf eine Fotoserie von Dore Hoyer. [G] Her most recent appearance there was in the spring of 2006: with advanced students she worked out the choreography for a piece based on a series of photographs of Dore Hoyer.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners